disturbingly
- Ejemplos
In later years, Binya would be disturbingly withdrawn and quiet. | En años posteriores, Binya estaría perturbadoramente retirado y tranquilo. |
Sadly, the regime in Pyongyang chose a disturbingly different path. | Lamentablemente, el régimen de Pyongyang optó por un rumbo alarmantemente diferente. |
Iuchiban had a disturbingly complete understanding of the Wish. | Iuchiban tenía una preocupante y completa comprensión del Deseo. |
He talked to me for a disturbingly long time. | Habló conmigo durante un inquietante largo tiempo. |
The global economy has been disturbingly twisted by fake-money financialization. | La economía mundial ha sido perturbadoramente distorsionada por la financialización de dinero falso. |
The horizon of our life is disturbingly foreshortened. | El horizonte de nuestra vida se reduce de modo preocupante. |
His eyes were wide and disturbingly clear. | Sus ojos estaban muy abiertos, y eran perturbadoramente claros. |
It was silent, almost disturbingly so, as was virtually the entire temple. | Estaba en silencio, casi inquietantemente, igual que lo estaba todo el templo. |
Let the Right One In is bleak, unsettling, and disturbingly violent. | Déjame entrar es una película sombría, inquietante, perturbadora y violenta. |
But her power was uncontrollable, and disturbingly powerful, so she was an outcast among society. | Pero su poder era incontrolable, e inquietantemente poderosa, así que era un paria en la sociedad. |
I found you to be disturbingly great. | Creo que eres genial, tan inquietante. |
The small woman's movements were disturbingly graceful and controlled, given her ragged, disheveled appearance. | Los movimientos de la pequeña mujer eran inquietantemente gráciles y controlados, dada su apariencia andrajosa y desaliñada. |
Rather disturbingly, ODA has declined for these countries. | La asistencia oficial para el desarrollo se ha reducido de manera bastante preocupante para estos países. |
At that thing last week, he looked... disturbingly good. | La panza ya desapareció. Y en la fiesta de la semana pasada lucía muy apuesto. |
The Commission has a disturbingly large number of individual petitions from Haiti currently before it. | La Comisión ha recibido, hasta el momento, un número alarmantemente grande de peticiones individuales. |
Explore a disturbingly charming dollhouse, a place that is both prison and playground. | Explora una casa de muñecas inquietantemente encantadora, un lugar que es tanto una prisión como un patio de juegos. |
It is disturbingly common for kids to get their alcohol from their own family at home. | Es preocupadamente común que los niños obtengan su alcohol por medio de su propia familia en el hogar. |
More disturbingly, the White House asked Google to consider removing the offending video from its YouTube website. | Más preocupante aún, la Casa Blanca pidió a Google que considerara eliminar el vídeo ofensivo de su sitio web YouTube. |
The whole thing gleams disturbingly in the beginning and will take some time to latch on that smooth vintage finish. | Los reflejos asunto preocupante en el principio y tomar algún tiempo para aferrarse que liso acabado vintage. |
More disturbingly still, you've completely lost your memory and have no idea who you are. | Y de algo todavía más inquietante: has perdido la memoria por completo y no tienes ni idea de quién eres. |
