inquietantemente

Su memoria para las caras y las escenas era inquietantemente aguda.
His memory for faces and the scenes was eerily sharp.
Al comparar los dos, sus características y desempeño son inquietantemente similares.
Comparing the two together their features and performance are eerily similar.
Según AIANZ, las estadísticas de la pobreza infantil siguen siendo inquietantemente elevadas.
According to AIANZ, child poverty statistics remain alarmingly high.
La versión exportada, por supuesto, es inquietantemente igual que la doméstica.
The exported version, of course, is frighteningly like the domestic one.
El cheesecake, es imposible masticar y inquietantemente nutritivo.
The cheesecake, it is impossible to chew and is otherwise nutrient-free.
Esta frase es inquietantemente inexacta y desafortunada.
This is an irritatingly inaccurate and careless statement.
Los tatuajes son inquietantemente idénticos a los de su real y atar los trajes juntos.
Tattoos are eerily identical to their real and tie the outfits together.
Estaba en silencio, casi inquietantemente, igual que lo estaba todo el templo.
It was silent, almost disturbingly so, as was virtually the entire temple.
De hecho, estaba inquietantemente tranquila.
In fact, she was eerily calm.
De hecho, estaba inquietantemente tranquila.
In fact, she was eerily calm.
Todo está inquietantemente silencioso, como si el mundo aún no hubiera despertado del todo.
It's eerily quiet, as if the world hasn't quite woken up yet.
Ahora, inquietantemente, eso es posible.
Now, troublingly, that is possible.
¿Quién puede olvidar la multitud inquietantemente inmóvil reunida alrededor del Parlamento en V para Vendetta?
Who can forget the eerily still crowd gathered around Parliament in V for Vendetta?
Los detalles del accidente de Chase son inquietantemente similares a las letras de tu canción.
The details of Chase's accident are eerily similar to the lyrics in your song.
Sus puntos de vista parecen inquietantemente premonitorios.
His views seem eerily prescient.
¿Quién puede olvidar la multitud inquietantemente inmóvil reunida alrededor del Parlamento en V of Vendetta?
Who can forget the eerily still crowd gathered around Parliament in V for Vendetta?
Pero su poder era incontrolable, e inquietantemente poderosa, así que era un paria en la sociedad.
But her power was uncontrollable, and disturbingly powerful, so she was an outcast among society.
Los movimientos de la pequeña mujer eran inquietantemente gráciles y controlados, dada su apariencia andrajosa y desaliñada.
The small woman's movements were disturbingly graceful and controlled, given her ragged, disheveled appearance.
Muchos economistas dicen que el fenómeno del Bitcoin es inquietantemente similar a las burbujas económicas del pasado.
Many economists say that the Bitcoin phenomenon is eerily similar to the economic bubbles of the past.
Explora una casa de muñecas inquietantemente encantadora, un lugar que es tanto una prisión como un patio de juegos.
Explore a disturbingly charming dollhouse, a place that is both prison and playground.
Palabra del día
saborear