district attorney's office
- Ejemplos
What did the man from the district attorney's office want? | ¿Qué quería el hombre de la fiscalía? |
The district attorney's office has yet to charge any of the accused. | La fiscalía todavía no ha presentado cargos contra alguno de los acusados. |
The district attorney's office had requested the tribunal sentence the accused to 20 years in prison. | El fiscal había solicitado al tribunal una sentencia de 20 años de prisión para los acusados. |
In case you cannot arrange it immediately I will have to call in the district attorney's office. | Si no está Ud. condiciones de arreglar este asunto, tendré que ponerlo en manos de la fiscalía. |
Officials high up in the district attorney's office are also more likely to respond to any complaints by victims and advocates once the case has officially moved into the courtroom. | También es más probable que funcionarios de alto nivel en la Fiscalía respondan a cualquier queja de víctimas y personas defensoras una vez que el caso ha pasado oficialmente al tribunal. |
Anything you or the victim may say to anyone in the district attorney's office which detracts from the defendant's culpability will likely be turned over to the defense. | Toda la información tendiente a minimizar la culpabilidad del acusado que tú o la víctima le proporcionen a cualquiera en la Fiscalía del Distrito probablemente será entregada a la defensa. |
Leslie Davila, who directs our Office for Child and Youth Protection, also served with the district attorney's office, where she was the assistant director of victim services and a victim-assistance coordinator. | Leslie Dávila, quien dirige nuestra Oficina para la Protección de Niños y Jóvenes, también prestó servicios en la fiscalía, donde fue subdirectora de servicios para víctimas y coordinadora de asistencia a víctimas. |
The Dallas County district attorney's office is investigating the case of an Ovilla man who allegedly posed as a gynecologist and performed fake examinations on dozens of North Texas women. | La procuraduría de distrito del Condado Dallas está investigando el caso de un hombre de Ovilla del que se alega que, pretendiendo ser ginecólogo, examinó fraudulentamente a docenas de mujeres en el norte de Texas. |
The following are step-by-step questions and guidelines that should help you monitor and evaluate your case as it comes into the district attorney's office and moves through the pre-prosecution phase. | Las siguientes son preguntas y guías paso a paso que pueden ayudarte a vigilar y evaluar tu caso cuando llega a la Fiscalía del Distrito y conforme avanza por la fase previa a la prosecución. |
In a press release, the ministry indicated that six labs were discovered on the Colombian side during the operation on August 8th, in which the district attorney's office and police from both nations participated. | El ministerio indicó en un comunicado que fueron descubiertos seis laboratorios en el lado colombiano durante la operación del 8 de agosto, en la que participaron las fiscalías y las policías de las dos naciones. |
In general, if you think about it, there usually is no good reason for any case to sit in the district attorney's office more than a couple days before the attorney makes some kind of a decision on the case. | Piénsalo: por lo general no existe una buena razón para que un caso permanezca sin acción en la Fiscalía del Distrito durante más de un par de días antes de que el fiscal tome alguna decisión al respecto. |
Many times, as you'll see in the case example that follows a few paragraphs further on, investigating police officers are as frustrated as you are when the cases they've worked on are going stale up at the district attorney's office. | A menudo, como verás en el ejemplo de caso algunos párrafos más adelante, los investigadores policiales se sienten tan frustrados como tú cuando los casos en los que han trabajado se paralizan en la Fiscalía del Distrito. |
The district attorney's office is located in this building, next to a law firm. | La fiscalía se encuentra en este edificio, junto a un bufete de abogados. |
The District Attorney's Office coordinates this effort through their Victim/Witness Program. | El Fiscal coordina este esfuerzo mediante su progama de Victima/Testigo. |
So I went to the District Attorney's Office and offered my services. | Así que fui al despacho del Fiscal General y le ofrecí mis servicios. |
I want to arrange for a quiet surrender to the District Attorney's office. | Llegaré a un acuerdo para que se entregue al Fiscal. |
Case 11.035, León Cajacuri Roca: Being investigated by the Third Provincial District Attorney's Office of Huancayo. | Caso 11.035, León Cajacuri Roca: En investigación ante la Tercera Fiscalía Provincial de Huancayo. |
Of course, the district attorney's office has to agree. | Claro que la oficina del fiscal tiene que estar de acuerdo. |
What does this have to do with the district attorney's office? | ¿Qué tiene esto que ver con la oficina del fiscal de distrito? |
You have my word and that of the district attorney's office. | Tienen mi palabra y la de la Fiscalía. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!