Resultados posibles:
distanciaran
distanciar
La Unión Europea querría que los Sres. Karadzic y Mladic se distanciaran del poder. | The European Union would like to see Mr Karadzic and Mr Mladic relinquishing power. |
Instó al Gobierno ucraniano a que observara el máximo comedimiento y a los líderes de la oposición a que se distanciaran de quienes recurren a acciones radicales, incluida la violencia. | It called upon the Ukrainian Government to exercise maximum restraint and opposition leaders to distance themselves from those who resort to radical action, including violence. |
A pesar que los manifestantes se distanciaran del vandalismo y el pillaje, los medios han centrado su atención solo en estos, en vez de dar una cobertura adecuada a las demandas de los manifestantes. | Despite the protesters distancing themselves from vandalism and looting, the media has been focusing on them alone, instead of providing enough coverage of the protesters' demands. |
Este respaldo le permitió a su familia resistir la presión del gobierno para que se distanciaran de su hija, y en vez de eso anunciaron públicamente que estaban orgullosos de su rebeldía y valor. | This support allowed her family to resist government pressure to distance themselves from their daughter and instead to publicly proclaim that they were proud of her defiance and courage. |
Si él se rehúsa a buscar ayuda, entonces la esposa deberá de decirle que ella y los niños se distanciaran de él hasta que él admita su problema, este sinceramente arrepentido, y entre a un programa de recuperación y este totalmente dispuesto a resolver sus problemas. | If he refuses to get help, then the wife should tell him she will have to distance herself and the children from him until he admits his problem, is genuinely repentant, and gets into recovery and genuinely committed to overcoming his problem. |
Las DEMANDING BRANDS, casi por definición, se distanciarán de algunas personas. | DEMANDING BRANDS, almost by definition, will alienate some people. |
El tenor correcto debería ser "no se distanciarán nunca" . | It should read "will never distance" . |
De lo contrario, harán exactamente lo que no queremos, en otras palabras, se distanciarán de nosotros. | Otherwise they will do exactly the opposite of what we want, in other words they will distance themselves from us. |
Y si olvidamos hacerlo, si descuidamos esta palabra y este valor, los ciudadanos se distanciarán de nosotros. | And if we forget to do this, if we neglect this word and this value, the citizens will distance themselves from us. |
Alguien con un ego fuera de control se distanciarán de los demás e incluso perder las relaciones que alguna vez fueron importantes para ellos. | Someone with an ego out of control will distance themselves from others and even lose relationships that were once important to them. |
Si olvidamos estos principios, la cohesión social no será posible y nuestros pueblos se distanciarán de Europa. | If those principles fall by the wayside, we will never achieve social cohesion, and the people we represent will turn their backs on Europe. |
Mientras me identifique con mi cuerpo, tendré todas estas flaquezas que me distanciarán de la conciencia y el conocimiento del Sí Mismo. | So long as I identify with my body, I will have all these weaknesses that will distance me from the awareness and the knowledge of the Self. |
Sin embargo la elección traerá aparejada una separación que es inevitable y vuestros caminos se distanciarán como debe suceder con quienes ya están dispuestos. | However, the choosing brings a separation that is inevitable, and your paths will become wider apart as those that are ready must now move on. |
Espaciarlo en ambos ejes (1) ampliará el pincel de forma tanto vertical como horizontal, y el control (2) determinará cuánto se distanciarán. | Scattering on both axis (1) spreads the brush one both X and Y (vertical and horizontal) and the control (2) determine how far the scatter occurs. |
A su vez, aquellos que, fuertemente influenciados por la materia, se densificaron por las bajas emociones, se distanciarán del tono vibratorio, convirtiéndose en piezas sueltas orbitando su presencia material. | In turn, those beings strongly influenced by the matter to feed themselves on low emotions, they will be far from its vibratory tonus, likewise free pieces to orbit its material presence. |
Si no conseguimos hacer de la Unión Europea un espacio de trabajo y bienestar para todos, los ciudadanos se distanciarán de Europa, de su Unión y del proyecto político en que esta se basa. | If we do not succeed in making the EU an area of work and well-being for all, the citizens will become alienated from Europe, from its Union and from the political project that underpins it. |
Por su parte, el adiestrador que recomendó el collar piensa ahora que fue una buena idea que los perros se distanciaran porque han evolucionado de formas muy diferentes y, sencillamente, ya no se llevaban bien. | And by the way, the trainer who recommended the collar now thought it was a good idea to give one of the dogs away because they had developed very differently and just didn't get along anymore. |
Si, por el contrario, se ejerce en la dirección axial, los objetos fijados se distanciarán el uno del otro, es decir, se obtendrá una separación. | If it is applied in the axial direction, the fastened objects would separate from each other–separation. |
Mientras los comentaristas de televisión más reduzcan debates serios a argumentos tontos y los temas importantes a citas jugosas, nuestros ciudadanos más se distanciarán. | The more that TV pundits reduce serious debates to silly arguments, big issues into sound bites, our citizens turn away. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!