dissociated
dissociate
- Ejemplos
Tables were put together, and each dissociated small partitions. | Tablas fueron puestos juntos, y cada disocian pequeñas particiones. |
The electrolyte can be an acid, a base, a dissociated salt. | El electrolito puede ser un ácido, una base, una sal disociada. |
The volva is white, friable, soon dissociated in pearls, warts, pustules. | El volva es blanco, friable, pronto disociado en perlas, verrugas, pústulas. |
These aspects are interdependent and cannot be dissociated. | Estos aspectos son interdependientes y no pueden disociarse. |
It cannot be conceived to the dissociated time of the other magnitudes. | No puede concebirse al tiempo disociado de las demás magnitudes. |
I think he has a disorder dissociated personality. | Yo creo que tiene un desorden de personalidad disociada. |
Crumbly volva, dissociated in small floccose scales, white. | Volva friable, disociada en pequeñas escamitas flocosas, blanca. |
It's not something that's dissociated, compartmentalized, or set off. | No es algo que esté desvinculado, compartimentado o apartado. |
The traditional literary mythology was increasingly dissociated from actual religious practice. | La mitología literaria tradicional estaba cada vez más disociada de las prácticas religiosas reales. |
The catalytic subunits are inactive until dissociated from the regulatory subunits. | Las subunidades catalíticas son inactivas hasta que se disocian de las subunidades regulatorias. |
This shift of energy produces a dissociated state of mind and body. | Este cambio de energía produce un estado disociado de la mente y el cuerpo. |
The catalytic subunits are inactive until dissociated from the regulatory subunits. | Las subunidades catalíticas están inactivas hasta que se disocian de las subunidades regulatorias. |
Electrolytes ionized (dissociated into positive and negative ions) salts in the body fluids. | Electrolitos sales ionizadas (disociadas en iones positivos y negativos) en los fluidos corporales. |
The catalytic subunits are inactive until dissociated from the regulatory subunits. | Las unidades catalíticas son inactivas hasta que se disocian de las subunidades regulatorias. |
One delegation, while not wishing to block consensus, dissociated itself from the paragraph. | Una delegación, aunque no deseaba obstaculizar el consenso, se desvinculó del párrafo. |
But clean rain is slightly acidic because of the dissociated carbonic acid. | Pero la lluvia limpia es ligeramente ácida por la disociación del ácido carbónico. |
Indeed, your spiritual life should not be dissociated from your physical experience. | En realidad, vuestra vida spiritual no debe estar separada de vuestra experiencia física. |
Jekyll and Hyde are like a dual personality, a single entity dissociated into two. | Jekyll y Hyde son como una personalidad dual, una única entidad disociada en dos. |
In the end we cannot live as immortals, dissociated from our animal bodies. | Al final no podemos vivir como inmortales, separados de nuestra parte animal. |
For strong electrolytes, in Although the solution is fully ionized, but not completely dissociated. | Para electrólitos fuertes, en Aunque la solución está totalmente ionizado, pero no completamente disociado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!