disseminate

This miraculous phenomenon contributed to disseminate its fame of holiness.
Este fenómeno milagroso contribuyó a difundir su fama de santidad.
S&P reserves the right to disseminate its opinions and analysis.
S&P se reserva el derecho de diseminar sus opiniones y análisis.
This event was used to disseminate knowledge of the Convention.
Este evento se utilizó para difundir el conocimiento de la Convención.
This event inspired me to go out and disseminate more.
Este evento me ha inspirado a salir y diseminar más.
The only aim was to disseminate the books among their followers.
El único objetivo era difundir los libros entre sus seguidores.
They are included solely as a way to disseminate information.
Están incluidas solamente como una manera de diseminar información.
Research enables us to discover, disseminate and preserve knowledge.
La investigación nos permite descubrir, difundir y preservar el conocimiento.
An alternative place to work on, exhibit and disseminate art.
Un lugar alternativo donde trabajar, exponer y difundir el arte.
Informal event to promote and disseminate breeds and breeders.
Evento informal para promover y difundir razas y criadores.
Ability to disseminate the knowledge acquired about the administration.
Capacidad para difundir los conocimientos adquiridos sobre la administración.
Prioritize and disseminate public health strategies to eliminate disparities.
Priorizar y difundir estrategias de salud pública para eliminar las disparidades.
Collect, analyse and disseminate health information (Annex — point 3.2.1)
Recoger, analizar y difundir información sobre la salud (Anexo — punto 3.2.1)
Blogs seriously and aim to disseminate Portugal, from 2005.
Blogs en serio y tienen como objetivo difundir Portugal, desde 2005.
Please download the guide and help disseminate this important information.
Por favor, descarguen la guía y ayuden a difundir esta importante información.
What measures were taken to disseminate the contents of the report?
¿Qué medidas se han adoptado para difundir el contenido del informe?
Please provide information on efforts to disseminate the Convention.
Sírvanse proporcionar información sobre las actividades destinadas a difundir la Convención.
The Planetarium of Madrid aims to disseminate science and astronomy.
El Planetario de Madrid pretende divulgar la astronomía y la ciencia.
Produce scientific publications in order to disseminate our findings globally.
Producir publicaciones científicas para diseminar los resultados a nivel mundial.
And in the end, they could disseminate their results more efficiently.
Y al final podrían difundir sus resultados más eficientemente.
Activities to promote and disseminate international humanitarian law.
Actividades encaminadas a promover y difundir el derecho internacional humanitario.
Palabra del día
la huella