Resultados posibles:
disputar
| Dani Sordo fue segundo, con Sébastien Loeb, que disputaba su último rallye del WRC, tercero. | Dani Sordo was second, with Sebastien Loeb, on his final WRC rally, third. | 
| Y disputaba en la sinagoga todos los sábados, y persuadía á Judíos y á Griegos. | And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks. | 
| En las elecciones presidenciales de 1994, el FMLN disputaba con el PDC el segundo lugar. | In the 1994 presidential elections the FMLN battled for second place with the PDC. | 
| Y disputaba en la sinagoga todos los sábados, y persuadía á Judíos y á Griegos. | And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks. | 
| HECHOS 18:4 Y disputaba en la sinagoga todos los sábados, y persuadía á Judíos y á Griegos. | ACTS 18:4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks. | 
| El nuevo gobierno también disputaba a las comunidades algunas tierras que consideraba pertenecían al Estado. | The new government, too, had disputes with communities over some lands it considered to belong to the state. | 
| Por último, las autoridades se dirigieron al pabellón polideportivo donde se disputaba un partido de Korfball (baloncesto adaptado). | To finish up, they went to the sports center where a game of Korfball (adapted basketball) was being held. | 
| Al principio se disputaba entre cuatro equipos y en 1997 se acortó a un solo partido dada la saturación del calendario de pretemporada. | At first was played between four teams and in 1997 was shortened to one game because of the saturation of the preseason schedule. | 
| Era la novena final que Federer disputaba en su casa, y Juan Martin le arrebató la corona consiguiendo el decimotercer título de su carrera. | It was the ninth final that Federer disputed in his home, and Juan Martin snatched the crown getting the thirteenth title of his career. | 
| La carrera se disputaba en tres rondas, con la posibilidad, por primera vez en un campeonato del mundo, de descartar el peor resultado. | The race was held with three rounds, with the possibility, for the first time in a world championship, to discard the worst result. | 
| La elección y gestión de losneumáticos jugaron un papel crucial en la primera cita del WRC desde 2001 que se disputaba al norte del país. | Tyre choice and management played a crucial role in the first WRC round in the north of the country since 2001. | 
| Argentina era la mejor selección del momento, clasificada en la primera posición del Ranking Fiba disputaba el Pre-Olímpico de local en Mar del Plata. | Argentina was the best team of the moment, placed in the first position Fiba Ranking disputed the Pre-Olympic local in Mar del Plata. | 
| Gerard Farrés ha logrado un extraordinario decimoquinto lugar en una etapa larga, técnica y de navegación complicada que se disputaba entre San Juan y Chilecito. | Gerard Farres has achieved an extraordinary fifteenth place in a long, technical and complicated navigation in this stage, disputed between San Juan and Chilecito. | 
| Era el tercer Gran Premio de la temporada 1994 de Fórmula 1, y la primera carrera de la temporada que se disputaba en Europa. | The San Marino Grand Prix was the third race of the 1994 Formula One season. | 
| Se acuerda de su primer contacto con una moto y de esa pasión que fue aumentando poquito a poco, al ritmo de los enduros que disputaba cada semana. | He remembers the first time he rode a bike, and this passion that grew from the enduros he took part in each week. | 
| Esta era la cuarta vez que el Winamax SISMIX se disputaba en el Es Saadi Resort de Marrakech y la primera que superaba los 1.000 registros. | It was the fourth time the Winamax SISMIX set sail at the beautiful Es Saadi Resort in Marrakech and the first time to break the bar of 1,000 runners. | 
| Su área de la ingle debe ser menos expuesto al calor y hay que llevar ropa cushty mientras disputaba un ducha para garantizar menos calor llega a sus órganos críticos. | Your groin area should be less exposed to heat and you need to wear cushty clothing while going for a shower to ensure less heat reaches your critical organs. | 
| HECHOS 17:17 Así que, disputaba en la sinagoga con los Judíos y religiosos; y en la plaza cada día con los que le ocurrían. | ACTS 17:17 Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him. | 
| Luego de 6 juegos, los Spurs se imponen en la serie por 4-2, Manu tuvo un gran sexto juego (15pts, 5ast, 6reb) y disputaba por segunda vez consecutiva Las Finales de la NBA. | After 6 games, the Spurs are imposed in the series 4-2, sixth Manu was a great game (15pts, 5ast, 6reb) and disputed second consecutive NBA Finals. | 
| Esta era la primera vez que Graner disputaba un EPT y con este resultado ha más que duplicado sus ganancias en torneos en vivo, que previo a este evento eran de $676.642. | This was the first time Graner had played an EPT event, and he has more than doubled his lifetime earnings from live tournaments, which stood previously at $676,642. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
