Resultados posibles:
disponer
Las sanciones que se dispongan deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. | The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. |
Tenemos que actuar rápido antes de que dispongan de la evidencia. | We have to act quickly before they dispose of all the evidence. |
¿Cuentan con habitaciones que dispongan de servicios para personas con discapacidad? | Do you have rooms that have services for those with disabilities? |
Esperamos que otros colaboradores se dispongan a examinarlo. | We hope that others will be willing to examine it. |
Los pulgares dispongan sobre la suela, y otro – en los intervalos interóseos. | Thumbs arrange on a sole, and the others–in interosseous intervals. |
¿Cómo puedo encontrar hoteles que dispongan de habitaciones familiares? | How do I search for hotels that offer family rooms? |
Los niños que dispongan de bicicletas tienen que estar acompañados por sus representantes. | Children who have bicycles must be accompanied by their guardians. |
Asegúrese de que dispongan del detalle claro que necesitan para cada paciente. | Make sure they have the clear detail they need for every patient. |
En nuestro país existen pocos hospitales que dispongan de UDT. | There are few hospitals in Spain that have a CPU. |
Los países en desarrollo Partes comunicarán la información de que dispongan. | Developing country Parties shall furnish the information available to them. |
El AVS se conecta fácilmente a las videocámaras que dispongan sus instalaciones. | The AVS easily connects to video cameras that your facility chooses. |
Sírvanse enviar lo antes posible cualquier información actualizada de que dispongan. | Please send any updated information you have as soon as possible. |
Interesa que todos los animales dispongan siempre de agua potable no contaminada. | Uncontaminated drinking water should always be available to all animals. |
Solo las personas que dispongan de autorización podrán gestionar y manipular los datos descargados. | Only those with authorization can manage and manipulate downloaded data. |
¿Cómo puedo buscar hoteles que dispongan de habitaciones grandes para familias? | How can I search for hotels that have rooms large enough for families? |
Precio, según dispongan los miembros electores de la propia Entidad territorial. | Price, according to decision of the voters in the District Entity. |
Por un año, salvo que los estatutos de la comunidad dispongan lo contrario. | For one year, unless the statutes may provide otherwise. |
Las jeringas usadas deben desecharse según dispongan las leyes locales. | The used syringes should be disposed of in accordance with local requirements. |
Puede que otros fabricantes dispongan de productos alternativos. | Alternative products may be available from other manufacturers. |
Aquellos que dispongan de tiempo, podrían también leer a Sri Aurobindo. | Those persons who have extra time can read Aurobindo also. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
