disparage
| You disparaged the very noble work you're doing. | Se menospreciaba la muy noble trabajo que estás haciendo. | 
| The major international treaties should not be disparaged; they should be strengthened. | Los principales tratados internacionales no deben ser menospreciados sino fortalecidos. | 
| The poor aren't the only ones he's disparaged. | Los pobres no son los únicos a los que ha menospreciado. | 
| The poor aren't the only ones he's disparaged. | Los pobres no son los únicos a los que ha despreciado. | 
| Authoritarianism, which is a caricature of authority, is disparaged. | El autoritarismo, caricatura de la autoridad, está desacreditado. | 
| You are a disparaged child of the Creator. | Sois el hijo despreciado del Creador. | 
| The poor aren't the only ones he's disparaged. | Los pobres no son los únicos a los que ha despreciado. | 
| The struggle of working women is often ignored, disparaged and even ridiculed. | La lucha de la mujer trabajadora se ve habitualmente ignorada, menospreciada e incluso ridiculizada. | 
| Men are ignored, criticised, reprimanded and disparaged both personally and professionally. | Así, los hombres son ignorados, criticados, regañados y menospreciados, personal y profesionalmente. | 
| The shrinking white majority is disparaged. | La mayoría blanca se encoge menospreciado. | 
| This should never be taken seriously, guesses never disparaged and no prizes offered. | Este juego no debe ser tomado en serio, las conjeturas nunca menospreciadas ni premios ofrecidos. | 
| Those Turkish intellectuals that have opposed this Atlas have been disparaged and even threatened. | Los intelectuales turcos que se oponían a este Atlas fueron denigrados e incluso amenazados. | 
| The COCOPA has been deceived, mocked, used, disparaged, humiliated and forgotten by the government. | La COCOPA ha sido burlada, escarnecida, usada, despreciada, humillada y olvidada por el gobierno. | 
| The lengthy pages on which the great souls were disparaged have not yet disintegrated. | Las largas páginas en las que estas grandes almas fueron menospreciadas no se han desintegrado. | 
| The High Priest managed to find two witnesses who said he had disparaged the Temple. | El sumo sacerdote logró encontrar dos testigos que dijeron que había menospreciado el Templo. | 
| I have dedicated my life to the LGBTQ+ community only to be consistently disparaged by them. | He dedicado mi vida a la comunidad LGBTQ+ solo para ser constantemente atacada por ella. | 
| There was no corkscrew motion. I will not stand to be disparaged. | Nunca hice el movimiento de un sacacorchos y no me quedaré para que me denigres. | 
| I won't be disparaged. | No dejaré que me critiques. | 
| That is part of the benefit which is disparaged by the right-wing saboteurs. | Esa es parte del beneficio que ellos que hacen lo que yo llamo sabotajedescalifican en la derecha. | 
| I won't stand to be disparaged. What are you doing? | No toleraré que me humilles. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
