dislocarse
Si sus caderas están demasiado sueltas, pueden subluxarse o dislocarse fácilmente. | If their hips are too loose, they can sublux or dislocate easily. |
El hombro y otras articulaciones pueden dislocarse. | The shoulder and other joints may dislocate. |
A cada tirón violento de las cuerdas, mis huesos parecen dislocarse. | To every violent sharp tug of the ropes, my bones seem to dislocate him. |
Ví perfectamente el movimiento de las placas tectónicas al dislocarse. | I saw, perfectly, the action of the tectonic plates in their dislocation. |
El lateral jugó solo dos veces antes de dislocarse el hombro durante los entrenamientos y volver al club. | The full-back played just twice before dislocating his shoulder during training and returning to the club. |
En los casos de DDC severa, la cabeza del fémur puede deslizarse completamente fuera de la cavidad (dislocarse). | In severe DDH, the head of the femur can slide completely out of the socket (dislocate). |
Por las montañas más vale ir en los zapatos deportivos - se puede dislocarse el pie. | On mountains it is better to go in krossovkah - it is possible to twist a foot. |
¿El DIU puede dislocarse a otras partes del cuerpo de la mujer como, por ejemplo, al cerebro o corazón? | Can an IUD (intra-uterine device) move into other parts of the body such as the brain or the heart? |
Será necesario que tenga cuidado de no dislocarse la cadera artificial, sobre todo en los primeros meses después de la cirugía. | You will need to be careful that you do not dislocate your artificial hip, especially in the first few months after surgery. |
Estos servicios de proximidad se convirtieron en instrumentos de cohesión del rompecabezas urbano, especialmente cuando los usos sociales comenzaron a dislocarse y alejarse. | These local services became cohesive instruments of the urban puzzle, especially when the social uses began to separate and move away. |
Aquellos que creen saber mucho se esfuerzan por dislocarse entre los seres y se pierden en vanas tentativas, consumiendo tiempo y energías útiles. | Those people that think to be wiser persons and insist on moving among the beings, only waste time and energies. |
Es precisamente de esos movimientos contradictorios y de su correlación de fuerzas que depende la capacidad de Estados Unidos para reformarse o dislocarse. | The potential of the United States to either reform or dislocate hinges on these contradictory movements and the balance of power they will generate. |
Esta operación le servirá a Jornet para resolver sendas lesiones que acarrea desde hace años, tras dislocarse los dos hombros en un accidente de esquí. | This should resolve the problem of the various injuries Jornet has suffered going back several years after he dislocated both shoulders in a skiing accident. |
Si no nos dicen además abiertamente que los Estados deberán someterse o dislocarse, en la realidad, el espíritu del discurso que prevalece no está manifiestamente alejado. | Although we are not yet bluntly told that the Member States must submit or resign, the fact is the spirit of what is being said is not far away from that. |
Con suerte, ese excedente de gente, también gracias a los bichos, queda hasta más móvil, pudiendo dislocarse y colonizar nuevas tierras en el lomo de caballos, bueyes, jumentos y búfalos. | Luckily, those exceeding people, thanks to animals, too, can become even more mobile and can move and colonize new lands riding on their horses, oxen, donkeys and buffalos. |
Con el tiempo, debe ser capaz de volver a su nivel anterior de actividad; pero incluso cuando realice sus actividades cotidianas, necesitará movilizarse cuidadosamente para no dislocarse la cadera. | In time, you should be able to return to your previous level of activity. But, even when you do your everyday activities, you will need to move carefully so that you do not dislocate your hip. |
En el momento mismo en que el borde del vaso tocó mi piel, miré hacia el interior y vi el líquido calmo dislocarse vibrando y explotarme en los ojos mientras mi frente se aplastaba encima. | Just as the rim of the glass touched my skin, I looked into the glass to see the calm liquid vibrantly shatter and explode into my eyes as my forehead crushed onto it. |
Dani Gibert en el GP de México en su reaparición tras su lesión de hombro 24/02/2015 Octavo puesto del piloto de Gas Gas en su vuelta a las pistas tras dislocarse el hombro en el GP de Finlandia, hace apenas quince días. | Gibert manages an eighth place finish in the Mexico GP 24/02/2015 Eighth for the Gas Gas rider upon his return to action after dislocating his shoulder in the GP of Finland, barely a fortnight ago. |
Ellos no fueron autorizados para dislocarse con nosotros, porque aún no poseen las condiciones apropiadas. | They were not authorized, because do not have appropriate conditions yet. |
En las nuevas obras, la narrativa no está ligada a dos figuras en conflicto, sino limitada a la misma figura, con lo cual el sujeto llega a dislocarse y transformarse en aquello que define su estado mental (ya sea de ella o de él). | In the new work the narrative is bound within the same figure, instead of two figures in conflict. In so doing the subject becomes dislocated and mutated into that which defines its (hers, his) mental state. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!