disgustar
No te disgustes, pero este no es exactamente mi coche. | Don't get upset, but this isn't exactly my car. |
Mira, George, si no es para nosotros, no te disgustes. | Now, George, if it's not for us, don't be disappointed. |
Cariño, no te disgustes por Ray otra vez. | Honey, don't get upset about Ray again. |
No te disgustes si no escuchas el teléfono. | Don't be upset when you don't hear the phone ringing. |
No voy a permitir que disgustes a mi señora. | I won't allow you to displease my mistress. |
Escucha, Jerry, no te disgustes. | Listen, Jerry, don't get yourself upset. |
No te disgustes con ella. | Don't get upset with her. |
No te disgustes, querido amigo. | Don't be upset, my dear fellow. |
No te disgustes, querida. | Don't upset yourself in the least, my dear. |
Annie, no te disgustes. | Annie, don't be upset. |
No quiero que las disgustes. | I don't want you upsetting them. |
Papa, no te disgustes. | Dad, don't get upset. |
Vamos, querida, no te disgustes. | Now, now, my dear, don't upset yourself. |
Papá, no te disgustes, por favor. | Papa, please don't get upset. |
No disgustes al jefe. | Don't disappoint the boss. |
Así que no te disgustes. | So don't be upset. |
Así que no te disgustes. | So don' t be upset. |
Siento que te disgustes tanto. | I feel bad seeing you so upset. |
. No te disgustes, muchacho. | There's no need for you to to upset yourself, my boy. |
Sale, no te disgustes. | Sale, don't get upset. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!