disgustar
Bueno, me disgusté la última vez que nos vimos. | Well, I got upset last time we met. |
Me disgusté muchísimo cuando comenzaron a eliminar mis historias. | And I got totally disgusted when they started suppressing my stories. |
Yo te disgusté, y ambos lo sabemos. | I've displeased you, and we both know it. |
Aunque muchas personas se sintieron aliviadas y felices, disgusté seriamente a muchas personas sensibles. | Although many people were relieved and happy, I deeply upset several sensitive people. |
¿Qué trabajo tenía el día en que le disgusté por primera vez? | What was the job you had the day you first took a dislike to me? |
Al principio, me disgusté muchísimo. | Initially, I really disliked it at first. |
Al principio me disgusté un poco pero luego me di cuenta de que es genial. | First I was a little upset, but then I realized this is great. |
Por eso me disgusté. | That's why I got upset. |
Me disgusté más que tú. | More upset than you. |
Me disgusté con el trabajo que hicieron y les di a unos de ellos latigazos, Tom castigó a los otros. | They displeased me with their work and I gave some of them a few lashes, Tom with the rest. |
Me disgusté con mis amigos por un desacuerdo sobre el dinero. | I fell out with my friends over a disagreement about money. |
Por favor no se disguste si le cuento esto. | Please don't get upset if I tell you this. |
Por eso me disguste cuando Harry dijo que no le gustaba. | That's why I got upset when Harry said he didn't like it. |
¿Una emboscada en público para que no me disguste? | Ambush me in public so I can't get upset? |
Es posible que le disguste a la mayoría de nosotros. | It may disgust the majority of us. |
Y no es que me disguste él o algo así. | Not that I dislike him or anything. |
Miren, siento que les disguste, pero soy feliz. | Look, I'm sorry to disappoint you, but I'm happy. |
Sea lo que fuere que disguste al Espíritu Santo también disgusta al Padre. | Whatever displeases the Holy Spirit also displeases the Father. |
No puedo arriesgarme a que mi familia se disguste más por ahora. | I really can't risk making my family more upset right now. |
Prescindiendo de mi fealdad, ¿hay algo en mí que os disguste? | Putting aside my ugliness and deformity, is there anything in me which displeased you? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!