disgregarse

Por ejemplo, para no disgregarse, también tomar compromisos definitivos.
For example, to stop disintegration, making permanent commitments.
El comprimido comenzará a disgregarse en segundos.
The tablet will begin disintegrating within seconds.
Así su reino tuvo que disgregarse y detenerse ante tanto Amor.
His reign thus had to fall apart and stop before so much Love.
Hay incluso familias que llegan a disgregarse por temor al ébola.
Even families can be split apart by fear of Ebola, too.
¿Cómo puede disgregarse una familia?
How can a family get dysfunctional?
No obstante, a medida que las nuevas relaciones se fueron desarrollando, el ejército comenzó a disgregarse.
However, as new relationships developed, the army began to break up.
Con tiempo apenas para instalarse, el nuevo poder comenzó a disgregarse.
The new power had hardly had time to install itself when it began to disintegrate.
Creo, de hecho, que tenemos un paquete que no debe disgregarse.
I believe, in actual fact, that we have here a package that should not be broken up.
En la práctica, el agua pura no moja las superficies, porque ¡Tiende a disgregarse!
In practice, normal pure water does not like to wet surfaces, it tends to bead-up!
Es un mineral que tiende a disgregarse si se mantiene prolongadamente en contacto con la luz y el aire.
It is a mineral that tends to disintegrate if it is kept in prolonged contact with light and air.
No lejos de allí, un vasto país, de considerables recursos humanos y materiales, está a punto de disgregarse: Zaire.
Not far from there, a vast country of considerable human and material resources is in the process of dissolution: Zaire.
Todas las oleadas anteriores de anditas se habían movilizado con tanta lentitud que tendían a disgregarse a grandes distancias de Mesopotamia.
All previous waves of Anditesˆ had moved so slowly that they tended to disintegrate at any great distance from Mesopotamiaˆ.
Este espíritu, lejos de disgregarse con el paso del tiempo, se presentará de generación en generación cada vez más grande y poderoso.
This spirit, far from crumbling over time, will appear from generation to generation ever greater and more powerful.
Todas las oleadas anteriores de anditas se habían desplazado tan lentamente que tenían tendencia a disgregarse cuando se alejaban mucho de Mesopotamia.
All previous waves of Andites had moved so slowly that they tended to disintegrate at any great distance from Mesopotamia.
El Hijo es personal y nada más que personal en el sentido de la Deidad; esta personalidad divina y absoluta no puede disgregarse ni fragmentarse.
The Son is personal and nothing but personal in the Deity sense; such a divine and absolute personality cannot be disintegrated or fragmentized.
El periodo de tiempo que tarda el comprimido en disgregarse completamente después de su administración bucal no parece que afecte a la exposición sistémica temprana al fentanilo.
The length of time that the tablet takes to fully disintegrate following oromucosal administration does not appear to affect early systemic exposure to fentanyl.
Hacia fines del siglo XI, la familia Lambardi comienza a disgregarse y en el año 1087 el castillo es administrado por los monjes de Badia a Isola.
Around the end of 11th Century the Lambard family began to break up and in 1087 the castle was managed by the monks of Badia a Isola.
El tiempo de disolución (definido como el tiempo que tarda el comprimido en disgregarse totalmente tras su administración bucal) no afecta a la exposición sistémica temprana al fentanilo.
Dwell time (defined as the length of time that the tablet takes to fully disintegrate following buccal administration), does not affect early systemic exposure to fentanyl.
Segundo: El Kama-Rupa, que se compone del cuerpo astral y de las pasiones y deseos, que de inmediato también comienzan a disgregarse sobre el plano astral.
Second, the kama rupa made up of the astral body and the passions and desires, which also begins at once to go to pieces on the astral plane;
Por tanto, tras una época de consenso social que la recién estrenada televisión vino a apuntalar con rituales mediáticos, el público británico comenzó a disgregarse con la aparición de una nueva generación.
Therefore, after an age of social consensus which the recently inaugurated television had highlighted with media events, the British public started to disintegrate with the appearance of a new generation.
Palabra del día
la huella