disgregarse
Por ejemplo, para no disgregarse, también tomar compromisos definitivos. | For example, to stop disintegration, making permanent commitments. |
El comprimido comenzará a disgregarse en segundos. | The tablet will begin disintegrating within seconds. |
Así su reino tuvo que disgregarse y detenerse ante tanto Amor. | His reign thus had to fall apart and stop before so much Love. |
Hay incluso familias que llegan a disgregarse por temor al ébola. | Even families can be split apart by fear of Ebola, too. |
¿Cómo puede disgregarse una familia? | How can a family get dysfunctional? |
No obstante, a medida que las nuevas relaciones se fueron desarrollando, el ejército comenzó a disgregarse. | However, as new relationships developed, the army began to break up. |
Con tiempo apenas para instalarse, el nuevo poder comenzó a disgregarse. | The new power had hardly had time to install itself when it began to disintegrate. |
Creo, de hecho, que tenemos un paquete que no debe disgregarse. | I believe, in actual fact, that we have here a package that should not be broken up. |
En la práctica, el agua pura no moja las superficies, porque ¡Tiende a disgregarse! | In practice, normal pure water does not like to wet surfaces, it tends to bead-up! |
Es un mineral que tiende a disgregarse si se mantiene prolongadamente en contacto con la luz y el aire. | It is a mineral that tends to disintegrate if it is kept in prolonged contact with light and air. |
No lejos de allí, un vasto país, de considerables recursos humanos y materiales, está a punto de disgregarse: Zaire. | Not far from there, a vast country of considerable human and material resources is in the process of dissolution: Zaire. |
Todas las oleadas anteriores de anditas se habían movilizado con tanta lentitud que tendían a disgregarse a grandes distancias de Mesopotamia. | All previous waves of Anditesˆ had moved so slowly that they tended to disintegrate at any great distance from Mesopotamiaˆ. |
Este espíritu, lejos de disgregarse con el paso del tiempo, se presentará de generación en generación cada vez más grande y poderoso. | This spirit, far from crumbling over time, will appear from generation to generation ever greater and more powerful. |
Todas las oleadas anteriores de anditas se habían desplazado tan lentamente que tenían tendencia a disgregarse cuando se alejaban mucho de Mesopotamia. | All previous waves of Andites had moved so slowly that they tended to disintegrate at any great distance from Mesopotamia. |
El Hijo es personal y nada más que personal en el sentido de la Deidad; esta personalidad divina y absoluta no puede disgregarse ni fragmentarse. | The Son is personal and nothing but personal in the Deity sense; such a divine and absolute personality cannot be disintegrated or fragmentized. |
El periodo de tiempo que tarda el comprimido en disgregarse completamente después de su administración bucal no parece que afecte a la exposición sistémica temprana al fentanilo. | The length of time that the tablet takes to fully disintegrate following oromucosal administration does not appear to affect early systemic exposure to fentanyl. |
Hacia fines del siglo XI, la familia Lambardi comienza a disgregarse y en el año 1087 el castillo es administrado por los monjes de Badia a Isola. | Around the end of 11th Century the Lambard family began to break up and in 1087 the castle was managed by the monks of Badia a Isola. |
El tiempo de disolución (definido como el tiempo que tarda el comprimido en disgregarse totalmente tras su administración bucal) no afecta a la exposición sistémica temprana al fentanilo. | Dwell time (defined as the length of time that the tablet takes to fully disintegrate following buccal administration), does not affect early systemic exposure to fentanyl. |
Segundo: El Kama-Rupa, que se compone del cuerpo astral y de las pasiones y deseos, que de inmediato también comienzan a disgregarse sobre el plano astral. | Second, the kama rupa made up of the astral body and the passions and desires, which also begins at once to go to pieces on the astral plane; |
Por tanto, tras una época de consenso social que la recién estrenada televisión vino a apuntalar con rituales mediáticos, el público británico comenzó a disgregarse con la aparición de una nueva generación. | Therefore, after an age of social consensus which the recently inaugurated television had highlighted with media events, the British public started to disintegrate with the appearance of a new generation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!