Abandona la montaña y, disfrazándose con ropas humanas, encuentra un maestro daoísta. | He leaves the mountain and, disguising himself in human clothes, finds a Taoist Master. |
Los niños y las niñas hicieron antifaces y disfrutaron disfrazándose, participaron en actividades tradicionales. | Children had made masks and enjoyed dressing-up and participating in traditional activities. |
No es más que un ladrón común, disfrazándose con magia, y puedo probarlo. | He's nothing but a common thief, disguising himself with magic, and I can prove it. |
Han alquilado el centro disfrazándose de entidad educativa. | They have leased the retreat center under the guise of being an educational entity. |
Y los que no pueden, disfrutan disfrazándose. | And, little boys who can't, they still like the fun of getting dressed up. |
Sorprendentemente, las niñas de menos de quince años pueden participar disfrazándose, por ejemplo, de Pierrot. | Surprisingly, young women can take part in the parade, as a 'Pierrot', for instance. |
Y aunque la mayoría del elenco iba vestida como simples muggles, Ezra Miller le dio otro tono disfrazándose como Toadette. | And while most of the cast were simply dressed like muggles, Ezra Miller queered things up a bit by dressing up as Toadette. |
Pero estas tentaciones son también imágenes falsas del hombre, que en todo tiempo socavan la conciencia, disfrazándose de propuestas convenientes y eficaces, incluso buenas. | But these temptations are also false images of man, which always harass our conscience, disguising themselves as suitable, effective and even good proposals. |
Pero estas tentaciones son también falsas imágenes del hombre, que en todo tiempo acechan la conciencia, disfrazándose de propuestas convenientes y eficaces, incluso buenas. | Yet these temptations are also false images of man that threaten to ensnare our conscience, in the guise of suitable, effective and even good proposals. |
Por supuesto, los cosplayers que están registrados en Cure y aquellos que se han divertido disfrazándose en Halloween tienen una perspectiva distinta del asunto. | There is a major difference in outlook between the cosplayers who register on Cure and those who dress up for Halloween revelry. |
Divertirse disfrazándose de estos más gruesa amigos que son felices de regresar de la escuela y vamos a creer que ellos siguen siendo los amigos cada vez más por su vida. | Have fun by dressing up these thickest friends who are happily coming back from school and let us believe that they remain the ever-best friends for their lifetime. |
Si en una reunión religiosa eres forzada a discutir cosas materiales, esa no es una reunión religiosa genuina, esa es una reunión materialista disfrazándose como una reunión religiosa. | If in a religious gathering you are forced to discuss material things, that is not a genuine religious gathering. That is a materialistic gathering disguising itself as a religious gathering. |
Los gobiernos de muchas naciones están sentados en estos foros, vigilando y esperando mientras ellos tienen espías ahí, tomando nombres y disfrazándose de ovejas o profetas para los futuros días del mal a la cabeza. | The governments of many nations are sitting in these forums, watching and waiting as they have spies there, taking names and disguised as sheep or prophets for the evil future days ahead. |
Los gobiernos de muchas naciones están sentado en estos foros, vigilando y esperando mientras ellos tienen espías ahí, tomando nombres y disfrazándose de ovejas ó profetas para los futuros días del mal a la cabeza. | The governments of many nations are sitting in these forums, watching and waiting as they have spies there, taking names and disguised as sheep or prophets for the evil future days ahead. |
Minamoto Yoshitsune y sus sirvientes, huyendo de las autoridades, intentan traspasar la puerta disfrazándose de un grupo de monjes budistas que piden donativos para la reconstrucción del templo Tōdaiji. | Minamoto Yoshitsune and his servants, who are on the run from the authorities, try to pass the gate by disguising themselves as a troupe of Buddhist monks soliciting contributions for the reconstruction of the temple Tōdaiji. |
Dijo que se trata de una obra escrita desde el punto de vista de alguien que ha vivido el carnaval, disfrazándose durante décadas tanto en Santo Domingo como en la ciudad de Nueva York. | He said this book is written from the point of view of someone who has experienced carnival, dressing up in the costumes for decades in Santo Domingo as well as New York. |
La familia de la CMS invitó a la gente a transformarse en una especie amenazada disfrazándose con la máscara de un antílope, o una tortuga marina, o un leopardo de las nieves, o un murciélago o un frailecillo y fotografiarse. | The CMS Family invited people to transform themselves into an endangered species by donning the mask of an antelope, marine turtle, snow leopard, bat or a puffin and have their picture taken. |
Las raíces de la festividad de Halloween se remontan a los antiguos celtas, quienes creían que en este día se abría la puerta a la otra vida y era necesario ahuyentar a los fantasmas, disfrazándose de representantes de las fuerzas del mal. | The roots of the Halloween holiday go back to the ancient Celts, who believed that on this day the door to the afterlife opened and it was necessary to scare away the ghosts, dressing up as representatives of evil forces. |
Lando logró infiltrarse en el palacio disfrazándose de guardia. | Lando managed to infiltrate the palace by disguising himself as a sentry. |
El espía accedió a la bóveda de seguridad disfrazándose de guardia. | The spy gained access to the vault by dressing as a guard. |
