disentangled
Participio pasado dedisentangle.Hay otras traducciones para esta conjugación.

disentangle

The hair is perfectly disentangled, shiny and silky.
El cabello está perfectamente desenredado, brillante y sedoso.
The ambulance simply had to wait till the megaknot somehow disentangled itself.
La ambulancia tenía que esperar a que el mega nudo que había se deshiciera de alguna manera.
This complicated weave of opinions can be disentangled only with great readiness to compromise by all participants.
Este complicado entramado de opiniones solamente se puede desenmarañar si todos los afectados muestran una mayor disposición al compromiso.
El Crimen del Soldado is again a trivial reason that entangled and disentangled to suit the author.
El Crimen del Soldado tiene, de nuevo, un motivo banal que se enreda y desenreda a gusto del autor.
By this stage, I'd disentangled myself from the hydrofoil, but had run into another problem Lake Como's weird winds.
Para esta etapa, ya me había deshecho del hidroala, pero ahora me había topado con otro problema.
The world of kidnappings spun and woven around the left (armed and disarmed) is a mystery which is not easily disentangled.
El mundo de los secuestros tejido en torno a la izquierda (armada y desarmada) es un misterio no fácil de desentrañar.
Countries and peoples form an interconnected web of interests that cannot be easily disentangled and satisfied in an isolated manner.
Los países y los pueblos forman una red interconectada de intereses que no se pueden desentrañar fácilmente ni satisfacer de manera aislada.
For example in the WTO, trade issues are often dealt with in silos, but from a business perspective, these issues cannot be disentangled.
Por ejemplo, en la OMC las cuestiones comerciales se abordan a menudo en compartimentos estancos, pero, desde una perspectiva empresarial, esas cuestiones no pueden separarse.
The crises are simplified in media terms in such a way that they cannot be disentangled from the elements that generate them, therefore it is difficult to act against them.
Las crisis están mediáticamente simplificadas, de manera que no se pueden averiguar los elementos que las generan, por eso se hace tan difícil actuar en contra.
The network of over 3,000 bilateral and plurilateral agreements has become so complex that it can only be disentangled through an investment framework negotiated at the UN.
La red de más de 3.000 tratados bilaterales y plurilaterales de inversión se ha vuelto tan compleja que solo se puede desenredar a través de un marco de inversión negociado en la ONU.
We will first quote part of the passage of Eudemus about the lunes of Hippocrates, following the historians of mathematics who have disentangled the additions from Euclid 's Elements which Simplicius added.
Vamos a citar primera parte del pasaje de Eudemus sobre el lunes de Hipócrates, a raíz de los historiadores de las matemáticas que han disentangled las adiciones de Euclides' s Elementos que Simplicius añadió.
Luckily Schiller's correspondence during his stay in Rudolstadt is largely preserved, which allows complex interpretation about the relationship between Friedrich Schiller and the two sisters that cannot always be definitely disentangled.
Por suerte la correspondencia de Schiller durante su estancia en Rudolstadt se conserva en gran medida, lo que permite la interpretación compleja sobre la relación entre Friedrich Schiller y las dos hermanas que pueden siempre no ser definitivamente desenredado.
Starting on 16 February 1946 France disentangled the Saar area and established the separate Saar Protectorate, further attaching parts of the Prussian Rhine Province and the Bavarian Palatinate (Saarpfalz).
A partir del 16 de febrero 1946, Francia se desligó de la zona del Sarre y estableció en ella el Protectorado del Sarre, añadiendo partes de la Renania prusiana y el Palatinado bávaro (Saarpfalz).
It was this obedience to the truth that disentangled the Anabaptists from the Dark Ages and set them free—free to think, free to believe, and free to stand for what was right.
Fue esta obediencia a la verdad lo que los desligó de la Edad Oscura y los dejó libres-li- bres para pensar, libres para creer, y libres para pararse por lo co- rrecto.
The wise and serene words Raúl spoke after the 609 members of the National Assembly in attendance unanimously elected him president of the Council of State, his sincere arguments, disentangled the tangle of illusions that had been woven around Cuba.
Las palabras inteligentes y serenas de Raúl después que los 609 miembros de la Asamblea Nacional presentes lo eligieron por unanimidad Presidente del Consejo de Estado, sus sinceros argumentos, desenredaron el enredo de ilusiones creadas en torno a Cuba.
If a sea turtle is entangled in the net, net roll shall stop as soon as the turtle comes out of the water and shall not start again until the turtle has been disentangled and released.
Si la tortuga estuviese ya atrapada en la red, la recogida de esta se detendrá tan pronto como la tortuga aparezca en la superficie y la operación no se reanudará hasta que el animal haya sido desenredado y liberado.
This meant that the gravitational effects of the rings could not be disentangled from those of the planet, which has made determining the mass of the rings - theorized to be directly linked to their age - challenging.
Esto implicaba que los efectos gravitatorios de los anillos no se podían diferenciar de los del planeta, lo que implicaba todo un reto a la hora de determinar la edad de los anillos, que se teorizaba que estaba directamente relacionada con su masa.
You could have your marriage disentangled right here in New York.
Usted podría tener su matrimonio desenredado aquí en Nueva York.
You can have your marriage disentangled right here in New York.
Usted puede tener su matrimonio desenredado aquí en Nueva York.
Kiora disentangled herself from Turi and turned to the stranger.
Kiora se separó de Turi y se volvió hacia el desconocido.
Palabra del día
crecer muy bien