disentangle

It makes the hair shiny and disentangle, without weighing it down.
Esto hace que el pelo brillante y disentangle, sin apelmazar.
This is especially relevant to disentangle symptoms, generally linked to repressed contents.
Esto es especialmente relevante para deslindar síntomas, generalmente unidos a contenidos recalcados.
Is it possible to disentangle one from the other?
¿Es posible desenredar una cosa de la otra?
Are difficult to disentangle and comb.
Son difíciles de desenredar y de peinar.
They are brittle and frizzy hair, split ends, which are difficult to disentangle.
Son el cabello quebradizo y muy rizado, puntas abiertas, que son difíciles de desentrañar.
It gives a pleasant sensation of freshness and makes your hair to disentangle, soft and shiny.
Da una agradable sensación de frescura y hace que tu cabello para desenredar, suave y brillante.
The factors determining the location of innovation are complex and difficult to disentangle.
Los factores que determinan la ubicación de los centros de innovación son complejos y difíciles de desentrañar.
It is rather difficult to disentangle precisely the contribution of trade liberalization to economic performance.
Es bastante difícil determinar con precisión la contribución de la liberalización del comercio a los resultados económicos.
The diversity of filters used allows to disentangle different contributions to the light emitted by the nebula.
La diversidad de filtros empleados permite separar distintas contribuciones al brillo de la nebulosa.
In any case, it is not easy to disentangle the various motives that might have been at work here.
En todo caso, no es fácil desenredar los variados motivos que pudieron tener.
In any case, it is not easy to disentangle the various motives that might have been at work here.
En cualquier caso, no es fácil separar los diversos motivos que podrían haber estado trabajando aquí.
In the following paragraphs disentangle the matter, Further referring to those developments which were timidly during 2019.
En los siguientes párrafos desenmarañamos el asunto, haciendo referencia además a aquellas novedades que aparecieron tímidamente durante 2019.
We propose a new VAR identification scheme that enables us to disentangle immigration shocks from other macroeconomic shocks.
Proponemos un nuevo esquema de identificación VAR que nos permite separar perturbaciones migratorias de otras perturbaciones macroeconómicas.
It's impossible to disentangle who Ongwen is today from where he began as a teenager in the LRA.
Es imposible separar lo que Ongwen es hoy de sus inicios como un adolescente en el ERS.
So to some extent, it might be possible to disentangle parts of the tree of life.
De tal manera que en cierta medida, puede que sea posible desenmarañar partes del árbol de la vida.
As both variables do not necessarily mean the same, it is therefore essential to disentangle them.
Dado que ambas variables no significan necesariamente lo mismo, es esencial distinguir la una de la otra.
The Blue Scout loves to take everybody to Disneyland and uses it to disentangle her filaments.
Al Explorador Azul le encanta llevar a todo el mundo a Disneylandia y lo hace para desenredar sus filamentos.
For an outsider, the issues are hard to disentangle, and solutions even more difficult to discern.
Para la persona de fuera, el asunto es duro de esclarecer, y las soluciones son más difíciles de percibir.
As we disentangle, we see that everything can be real or unreal (true or false) in this world of relativity.
A medida que nos desenredamos, vemos que todo puede ser real o irreal (verdadero o falso) en este mundo de relatividad.
Extra Volume Shampoo and Conditioner contain Argan oil and antioxidant nutrients to cleanse, disentangle and give back fullness to the hair.
Extra Volume Shampoo y Acondicionador contienen petróleo y antioxidantes nutrientes Argan para limpiar, separar y devolver plenitud al cabello.
Palabra del día
la almeja