diseccionar

Ver que el país iba a ser diseccionado.
To see that the country was going to be vivisected.
Pero no sabía que iba a ser diseccionado.
But you didn't know you were to be dissected.
Posteriormente el colágeno es diseccionado e inspeccionado en busca de raicillas.
The collagen is then dissected and inspected for rootlets.
Estoy seguro que para este momento fue diseccionado por la ciencia.
I'm sure by now he's been dissected for science.
Hojas de dos o tres veces diseccionado en segmentos lineales acuminados.
Leaves twice or thrice dissected into linear-acuminate segments.
Deja mucho diseccionado en lóbulos estrechos, en los pecíolos cortos o sésiles cerca.
Leaves much dissected into narrow lobes, on short petioles or nearly sessile.
El tercio medio es ahora diseccionado cuidadosamente.
The middle third is now dissected safely.
Los jóvenes raperos' peinado opciones están siendo diseccionado a los bits en los medios sociales.
The young rappers' hairstyle options are being dissected to bits in social media.
¿Ha diseccionado ya el desayuno de hoy?
Did you already dissect your breakfast today?
Vesalio un belga (1514-1564) escribió más libros de anatomía, después de haber diseccionado muchos cuerpos.
Vesalius a Belgian (1514-1564) wrote more books of anatomy after having dissected many bodies.
Su cuerpo diseccionado cayó al suelo.
Its bisected corpse toppled to the ground.
Cada detalle es diseccionado.
Every detail is dissected.
Vesalio un belga (1514-1564) escribió más libros de anatomía, después de haber diseccionado muchos cuerpos.
A Belgian Vesalius (1514-1564) wrote more books of anatomy after having dissected many bodies.
A Vesalius belgas (1514-1564) escribió más libros de anatomía, después de haber diseccionado muchos cuerpos.
Vesalius a Belgian (1514-1564) wrote more books of anatomy after having dissected many bodies.
Las hojas son sésiles, el menor pecioladas, dos o tres veces diseccionado en trozos pequeños.
The leaves are sessile, the lower petiolate, twice or thrice dissected into small wedges.
Es como si los hubieran diseccionado.
It's like they were dissected.
La ASA ha diseccionado suficientes metahumanos.
ASA's dissected enough metas.
Preferiría ser diseccionado vivo literalmente... que volver a poner un pie en esa clase.
I would literally rather be dissected alive than set foot in that class again.
Se trata de un proyecto ubicado en un punto difícil diseccionado por un paso elevado.
The project's site is located in a difficult spot bisected by an overpass.
Hojas dos veces pinnadas diseccionado en lóbulos filiformes, lo que da las especies de plantas delicadas enteros.
Leaves twice pinnately dissected into filiform lobes, which gives the whole plant delicate species.
Palabra del día
el cementerio