discredit
| This discredits the whole framework of patents in the US. | Esto desacredita todo el marco de patentes en los Estados Unidos. | 
| Patriarchy denies and discredits giftgiving in order to preserve itself. | El patriarcado niega y desacredita el regalar para poder conservarse. | 
| The culture of the adjective which discredits people. | La cultura del adjetivo que descalifica a las personas. | 
| This kind of reserve discredits the left and limits its goals. | Ese tipo de modesta desacredita a la izquierda y limita sus objetivos. | 
| In this way the bureaucracy discredits the very idea of nationalization. | De este modo, la burocracia desacredita la idea de la nacionalización. | 
| A laissez-faire policy discredits the European project itself. | Una política de laissez-faire desacredita al propio proyecto europeo. | 
| That in any way discredits TURESPAÑA or third parties. | De cualquier manera menoscabe el crédito de TURESPAÑA o de terceros. | 
| This is an unacceptable attitude, and one that discredits all of us. | Se trata de una actitud inaceptable, que nos desacredita a todos nosotros. | 
| Besides, it discredits the entire process in the eyes of society. | Además, implica un desprestigio para todo el proceso frente a la sociedad. | 
| In short, this discredits the idea of reform lines of authority. | En resumen, este desacredita la idea de la reforma de las lГ neas de autoridad. | 
| This discredits the UN. | Esto desacredita a la ONU. | 
| The recent study discredits the Egyptian theory, since the date is much too old. | Los estudios recientes desacreditan la teoría egipcia, puesto que la fecha es demasiado antigua. | 
| How can we speak up in a society that too often discredits or diminishes our experiences? | ¿Cómo podemos hablar en una sociedad que demasiado a menudo desacredita o minimiza nuestras experiencias? | 
| First inadequacy: The report discredits one of the interested parties a priori. | Primer déficit: el Informe descalifica a priori a una parte de los interlocutores interesados. | 
| This emphasis in no way discredits the value and inspiration of the remainder of Scriptures. | Este foco de ninguna manera desacredita el valor y inspiración del resto de las Escrituras. | 
| That discredits socialism. | Eso desacredita el socialismo. | 
| The dominant language discredits other languages and imposes the recourse on spokespeople versed in it. | El lenguaje dominante desacredita otros lenguajes e impone el recurso a los portavoces versados en el mismo. | 
| Mrs Frassoni started by making an accusation that I think discredits itself. | La Sra. Frassoni empieza haciendo un juicio de intenciones que creo que se descalifica por sí mismo. | 
| The film dramatizes real incidents and mixes them with fictional facts, which, for some critics, discredits the film. | La película dramatiza incidentes reales y los mezcla con hechos ficticios, que, para algunos críticos, desacredita la película. | 
| Egin always puts ETA in a positive light, never discredits it and does not hesitate to praise it. | Sitúa siempre a ETA en un plano positivo, no la descalifica nunca y no duda en ensalzarla. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
