discourage

The Government must discourage polygamy by establishing more restrictive preconditions.
El Gobierno debe desalentar la poligamia estableciendo condiciones más restrictivas.
What steps are being taken to discourage polygamous marriages?
¿Qué medidas se están adoptando para desalentar los matrimonios poligámicos?
It ought to encourage certain character types and discourage others.
Debe alentar ciertos tipos de caracteres y desalentar a otros.
It's a pretty good way to discourage others, don't you think?
Es una buena manera de disuadir a otros, ¿no crees?
Some discourage such meetings; they simply don't have enough time available.
Algunas desalientan tales reuniones; ellas simplemente no tienen suficiente tiempo disponible.
Students may not discourage the participation of other students.
Los estudiantes no deben desalentar la participación de otros estudiantes.
This last aspect should not discourage your entrepreneurial spirit.
Este último aspecto no debería desalentar el espíritu empresarial.
The long hours and minimum wage discourage me from continuing.
Las largas horas y el salario mínimo me desaniman de continuar.
Itshould not be so high as to discourage qualified bidders.
No debe ser tan alta como para desalentar a licitantes calificados.
They may also discourage savings and transfers within the family.
También pueden desincentivar el ahorro y las transferencias dentro de la familia.
It will also make your baskets more stable, to discourage tipping over.
También hará que sus cestas más estable, para desalentar vuelque.
In addition, he can completely discourage the student to learn.
Además, puede desanimar completamente al alumno a aprender.
What to do to maintain interest and not discourage?
¿Qué hacer para mantener el interés y no desanimar?
Progress trump card only can discourage similar suits high esteem.
Progreso carta de triunfo solo puede desalentar demandas similares alta estima.
I think that should discourage anyone but me to adopt.
Creo que debe desanimar a nadie, pero me adoptar.
The length of these stories may discourage reading them.
La longitud de estas historias puede desalentar la lectura de ellos.
It is also necessary to discourage any distortion of competition.
También es necesario poner freno a cualquier deformación de la competencia.
Large chunks of text discourage people from reading your posts.
Grandes trozos de texto desalientan a la gente de leer tus entradas.
The European Union should discourage this development rather than encourage it.
La Unión Europea debería desalentar esta evolución en lugar de alentarla.
They create incentives for certain types of behaviour and discourage other types.
Crean incentivos para ciertos tipos de comportamiento y desalientan otros tipos.
Palabra del día
permitirse