discontinue
- Ejemplos
| Note: There can be risks in discontinuing benzodiazepine drugs. | Nota: Puede haber riesgos en descontinuar los medicamentos de benzodiazepina. | 
| Or it could be mean discontinuing a product and launching another one. | O podría ser malo descontinuar un producto y lanzar otra. | 
| I'm not discontinuing football or any other sport. | No estoy suspendiendo el fútbol o cualquier otro deporte. | 
| After discontinuing the use of Steroids, all side effects are reversible. | Después de suspender el uso de esteroides, los efectos secundarios son reversibles. | 
| I've taken the liberty of discontinuing the elevator service. | Me he tomado la libertad de parar el ascensor. | 
| Please state the reason for the discontinuing of the order. | Por favor indique aquí el motivo de cancelación del pedido. | 
| Please state the reason for the discontinuing of the order. | Por favor indique el motivo de cancelación del pedido aquí. | 
| If the findings from two measures are redundant, consider discontinuing one of them. | Si las conclusiones de dos medidas son redundantes, considere suprimir una de ellas. | 
| The EU proposed discontinuing the Secretariat review. | La UE propuso discontinuar la revisión de la Secretaría. | 
| Ovulation usually returns within three menstrual cycles after discontinuing the patch. | La ovulación generalmente regresa dentro de los tres ciclos menstruales después de descontinuar el parche. | 
| Note: There can be risks in discontinuing benzodiazepine drugs. | Nota: Puede haber riesgos en descontinuar el uso de los medicamentos de benzodiazepina. | 
| Ovulation usually returns within three menstrual cycles after discontinuing the injections. | La ovulación generalmente regresa dentro de los tres ciclos menstruales después de suspender las inyecciones. | 
| Are you discontinuing a certain product or service? | ¿Estás dejando de producir determinado producto o servicio? | 
| All side effects went away after 2-3 days of discontinuing use. | Todos los efectos secundarios fueron lejos después de 2-3 días de uso de interrupción. | 
| I'm sorry you're offended, but I have no intention of discontinuing this shirt. | Siento que estés ofendida, pero no tengo intención de retirar esta camiseta. | 
| Also 15 We are discontinuing the bonus roll the camera GB. | También 15 ya no serán el rollo de la cámara bono GB. | 
| The symptom generally resolves within a week of discontinuing the causative chemotherapy. | Los síntomas generalmente se resuelven en una semana después de descontinuar la quimioterapia causal. | 
| I'm sorry you're offended, but I have no intention of discontinuing this shirt. | Siento que estés ofendida, pero no tengo intención de retirar esta camiseta. | 
| So far, large research studies have not shown any benefits to discontinuing therapy. | Hasta ahora, estudios grandes no han demostrado ningún beneficio al descontinuar el tratamiento. | 
| The Provider offers users the possibility of discontinuing the Services. | El Proveedor ofrece al usuario la posibilidad de finalizar los Servicios en cualquier momento. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
