disallowance
- Ejemplos
Fines and disallowance amount to R $ 101 one thousand. | Las multas y cantidad desautorización a R $ 101 mil. |
Federal funds may not be used to repay the disallowance. | Los fondos federales no pueden utilizarse para pagar el monto de la desautorización. |
The amount of disallowance must be repaid by the grantee agency from agency funds. | El monto de la desautorización debe ser reembolsado por los fondos de la agencia concesionaria. |
This suggestion was immediately implemented and resulted in the disallowance of one of the subcontractors. | Esa sugerencia se aplicó de inmediato y llevó a la descalificación de uno de los subcontratistas. |
In order to avoid disallowance of expenditures, delegates shall substantiate the prevention of unnecessary purchases. | Con el fin de evitar el rechazo de gastos, los delegados tendrán que justificar la prevención de compras innecesarias. |
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen on the advice of the Secretary of State. | Formalmente todas las ordenanzas están sujetas a desautorización por la Reina a propuesta del Secretario de Estado. |
Formally, all Ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. | Formalmente todas las Ordenanzas están sujetas a desautorización por la Reina a propuesta del Secretario de Estado. |
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. | Oficialmente la Reina, asesorada por el Secretario de Estado, tiene potestad para no refrendar cualquier ordenanza. |
All Ordinances are formally subject to disallowance by the Queen on the advice of the Secretary of State. | Todas las Ordenanzas están sujetas formalmente a la posibilidad de desautorización por la Reina a propuesta del Secretario de Estado. |
No support was expressed in favour of a proposal to include disallowance in recommendation 168 (c). | No se apoyó la propuesta de prever el rechazo del grado de prelación asignado a un crédito conforme a la recomendación 168 c). |
In addition, a disallowance may be taken on administrative costs that are considered excessive even if the administrative costs limitation is not exceeded. | Además, puede hacerse una desautorización de los costos administrativos que se consideren excesivos, incluso cuando no sobrepasen el límite. |
Yes, a disallowance can be taken against the grantee agency for the amount that administrative costs exceed the 15% limitation. | Sí, se puede hacer una desautorización a la agencia concesionaria por la cantidad que los costes administrativos sobrepasan el límite del 15 por ciento. |
The MACs are required to reduce interim payments to the providers to reflect the disallowance of any home office costs. | Los MAC son requeridos que reduzcan los pagos interinos a los proveedores para reflejar la denegación de cualquier costo de la oficina central. |
For example, the General Fono now has the power to make laws with a disallowance clause still attached. | Por ejemplo, actualmente el Fono General tiene potestad para legislar, pero sigue incluyéndose en la legislación una cláusula según la cual la legislación está sujeta a desautorización. |
There is some concern in Northern Ireland that the actual disallowance rate has been levied on a very small level of sporadic inspections. | En Irlanda del Norte existe cierta preocupación por el hecho de que la reducción de las ayudas se ha impuesto en un número muy reducido de inspecciones esporádicas. |
Given the potential impact of a disallowance, it is important that grantees carefully review the adequacy of their systems for documentation of contributions of non-Federal share. | Teniendo en cuenta el impacto potencial de una desestimación, es importante que los concesionarios revisen cuidadosamente la idoneidad de sus sistemas de documentación de las contribuciones de participación no federal. |
If the grantee agency fails to obtain and adequately document the required 20 percent non-Federal share (or other approved match) a disallowance of Federal funds may be taken. | Si la agencia concesionaria no obtiene ni documenta adecuadamente la participación federal requerida del 20 por ciento (u otra cantidad de contrapartida aprobada), puede que se haga una desestimación o anulación de los fondos federales. |
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. | Oficialmente, la Reina, asesorada por el Secretario de Estado, tiene potestad para desautorizar cualquier ordenanza. |
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. | Oficialmente, la Reina, asesorada por el Secretario de Estado, tiene potestad para desestimar cualquier ordenanza. |
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. | Oficialmente, la Reina, asesorada por el Secretario de Estado, tiene potestad para derogar cualquier ordenanza. |
