dimanche

Popularity
500+ learners.
Without commercial breaks, the full movie Un long dimanche de fiançailles has a duration of 133 minutes.
Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Un long dimanche de fiançailles posee una duración de 133 minutos de video HD.
From this summoning of the gaze, comes rich works, of which Nicole Garcia's most recent film, Un beau dimanche, bears witness, tactfully looking into the secret and the enigma of the real of madness.
De esta mirada convocada surge una obra rica, cuyo más reciente film, de Nicole Garcia, UN BEAU DIMANCHE, viene a dar testimonio, examinando con tacto el secreto y el enigma de lo real de la locura.
For further information please contact Sharon Dimanche at IOM Myanmar.
Para mayor información por favor contactar a Sharon Dimanche en la OIM Myanmar.
The question asked by the Journal du Dimanche is haunting the EU.
La pregunta que plantea el Journal du Dimanche atormenta a la UE.
The members of the Commission visited fort Dimanche and found that it still held detainees.
Los miembros de la Comisión visitaron Fort Dimanche y encontraron que todavía tenía personas detenidas.
And our sassy chef at La Cuisine du Dimanche designs her market-fresh menus daily.
Y nuestro chef del descarado El domingo de cocina designs her market-fresh menus daily.
And our sassy chef at La Cuisine du Dimanche designs her market-fresh menus daily.
Y nuestro chef del descarado El domingo de cocina diseña sus menús frescos del mercado diario.
Get to know the 48-year old journalist Ann Sophie, before she got famous (e.g. Dimanche +).
Conozca la journalist Ann Sophie de 48 años de edad antes de tornarse famosa (con, por ejemplo, Dimanche +).
He was beaten by masked armed men who confiscated his material, and then taken to Fort Dimanche, a former prison.
Fue golpeado por hombres armados enmascarados que le confiscaron su material y luego fue llevado a Fort Dimanche, una antigua prisión.
His best friend, the entrepreneur Arnaud Lagardere, directs a media enterprise which produces the weekly newspaper Le Journal du Dimanche, among other publications.
Su mejor amigo, el empesario Arnaud Lagardere, dirige una empresa de medios que produce, entre otras publicaciones, la del semanario Le Journal du Dimanche.
The Commission met with the prison authorities at Fort Dimanche and the National Penitentiary and in those institutions it interviewed prisoners in private.
La Comisión se reunió con autoridades penales en Fort Dimanche y la Penitenciaría Nacional y en ambas instituciones mantuvo entrevistas privadas con prisioneros.
A spokesperson for the Federal Department of Economic Affairs confirmed the figures, published in the SonntagsZeitung and Le Matin Dimanche papers on Sunday.
Un portavoz del Ministerio Federal de Asuntos Económicos confirmó las informaciones al respecto divulgadas por los periódicos 'SonntagsZeitung' y 'Le Matin Dimanche' el domingo.
Two weeks prior to this his last interview, He had begun to make public this his prophecy responding to French journalist Laurent Valdiguié of Jjournal du Dimanche.
Dos semanas antes de esto su última entrevista, Había comenzado a hacer pública su profecía responde a periodista francés Laurent Valdiguié de Journal du Dimanche.
Two weeks prior to this his last interview, had begun to make public that his prophecy in response to the French journalist Laurent Valdiguié (J)journal du Dimanche.
Dos semanas antes de esto su última entrevista, había comenzado a hacer público que su profecía en respuesta a la periodista francés Laurent Valdiguié Journal du Dimanche.
Robert Duval is one of those victims, although he managed to survive his many months locked in the notorious Fort Dimanche prison.
El futbolista Robert Duval fue también perseguido por el régimen de Duvalier, aunque logró sobrevivir a sus muchos meses de reclusión en la prisión de Fort Dimanche.
In another poll, but for Le Journal du Dimanche, if the elections were soon Le Pen would have two points ahead of the current president Macron.
En otro sondeo, pero para el medio Le Journal du Dimanche, si las elecciones fueran pronto Le Pen tendría dos puntos de ventaja sobre el actual presidente Macron.
The Commission also compiled testimony on the practice of extrajudicial executions at the Fort Dimanche prison, and on the inhumane prison conditions at that facility.
Asimismo, la Comisión recogió testimonios sobre la práctica de ejecuciones extrajudiciales en la prisión de Fort Dimanche así como de las condiciones inhumanas de detención en este establecimiento.
In an earlier phase, his subject-matter was often focused on young women gravitating within crepuscular landscapes, as epitomised by the 1898 Le Dimanche (Musée de Douai).
En la fase anterior había representado con frecuencia mujeres jóvenes gravitando en paisajes crepusculares; buen ejemplo de ello es la obra de 1898 titulada Domingo (Musée de Douai).
He is editor-in-chief of the international, political and general economy sections of Les Echos, which he joined in 2004 after working with the Journal du Dimanche.
Es redactor jefe de las secciones Internaconal, Política y Economía en el diario Les Echos, al que entró en 2004, tras haber trabajado en Journal du Dimanche.
During the Commission's on-site visit to Haiti in January 1987 it visited the detention centers Fort Dimanche and the National Penitentiary.
En cuanto al derecho a la integridad personal, durante la visita que la Comisión hizo a Haití en enero de 1987, visitó los centros de detención de Fort Dimanche y la Penitenciaría Nacional.
Palabra del día
embarrado