dilatada trayectoria
- Ejemplos
Ana Folgueira cuenta con una dilatada trayectoria profesional en el ámbito de la comunicación. | Ana Folgueira has a long-standing career in the field of communication. |
Con una dilatada trayectoria artística, ha realizado un gran número de exposiciones. | With a long artistic career behind him, Chema Madoz has given a large number of exhibitions. |
El profesor Lopez Prats ha sido reconocido por su extensa experiencia y dilatada trayectoria asistencial, docente e investigadora. | Professor Lopez Prats has been recognized for his wide experience and care, teaching and research experience. |
Premio a la Mejor labor investigadora,que en esta ocasión recayó en Francisco Juan Martínez Mujica por su dilatada trayectoria profesional. | Award toBest research work,which on this occasion was for Juan Francisco Martínez Mujica for his extensive professional experience. |
El estudiante deberá de tener titulación universitaria superior ó en casos excepcionales una excelente y dilatada trayectoria profesional. | The student needs to be graduate or, in exceptional cases, he or she will have a wide and excellent professional career. |
El racionalista edificio de 1951 para la Cámara Argentina de la Construcción sería el inicio de una larga y dilatada trayectoria profesional. | The racionalist building of 1951 for the Argentina Chamber of the Construction would be the beginning of a long and extensive professional path. |
Fruto de esta dilatada trayectoria deportivo le ha permitido obtener su mejor versión, lo que le ha animado para competir en CrossFit. | Due to his long sport career, he has been able to become better to the point that he has decided to compete in CrossFit. |
El conjunto de su trabajo ha sido recientemente catalogado en la publicación Catalogue raisonné (2000), donde puede apreciarse el alcance de una dilatada trayectoria profesional. | The collection of his work has been recently published with the name Catalogue raisonné (2000) where the magnitude of a long professional career is shown. |
El equipo SKIDATA está compuesto por empleados de dilatada trayectoria que son especialistas en su ámbito de especialidad gracias a su competencia y su experiencia. | When it comes to the SKIDATA team, you can count on long-standing staff members that are specialists in their areas of expertise. |
La Banda ha sido distinguida en numerosas ocasiones por su dilatada trayectoria, por la interpretación de sus composiciones y por su fidelidad al estilo que mantiene. | The Band's long history of success, its performances and its loyalty to its own distinctive style have been recognised on numerous occasions. |
Posee una dilatada trayectoria musical, que incluye su actividad como miembro de la banda Tecno Programa, junto con Carlos Guirao (ex-miembro de Neuronium) y José M. Ciria. | He possess a wide musical trajectory, which includes his activity as a member of the techno band Programa, together with Carlos Guirao (ex-member of Neuronium) and Jose M. Ciria. |
Tras las dos primeras canciones, Bosé explicó que estaban en Cambrils para celebrar los 35 años de una carrera que ahora reinterpreta con estas nuevas versiones de una dilatada trayectoria. | After the first two songs, Bose said that they were in Cambrils to celebrate 35 years of a career that now reinterpreted with these new versions of a career. |
El CPJ otorgará al conocido presentador de televisión y periodista Dan Rather el Premio en memoria a Burton Benjamin, en reconocimiento a su dilatada trayectoria en defensa de la libertad de prensa. | CPJ will honor television anchor and reporter Dan Rather with its Burton Benjamin Memorial Award for lifetime achievement in defending press freedom. |
Antonio Brufau, con una dilatada trayectoria profesional, es uno de los mayores expertos del país en el sector energético e industrial y ostenta la presidencia de Repsol desde el año 2004. | With a long professional career, Antonio Brufau is one of the country's greatest experts in the energy and industrial sector and has been Chairman and CEO at Repsol since 2004. |
Exposición Santiago Grisolía Segunda planta- Exposición que nos muestra los logros y galardones recibidos a lo largo de su dilatada trayectoria científica donados al Ayuntamiento de Valencia el 16 de enero de 2013. | This exhibition shows his accomplishments and the awards and honours he received throughout his long scientific career, being donated to the Valencia City Council on January 16th, 2013. |
La exposición, muy amplia y de carácter retrospectivo, ofrece una selección de las mejores creaciones de carteles, logotipos y arte mobiliario de los cinco diseñadores gráficos a lo largo de su ya dilatada trayectoria profesional. | The exhibition, which is quite extensive and retrospective in character, offers a selection of the best creations of posters, logotypes and furniture art done by the five graphic designers in the course of their extensive professional careers. |
La dilatada trayectoria internacional de la empresa en el suministro de soluciones llave en mano en cualquier parte del mundo ha sido fundamental en la decisión del cliente de asignar estos pedidos a DANOBATGROUP frente a otros competidores, principalmente de Alemania. | Long standing international experience of the company in supplying turnkey solutions all over the world has been instrumental in the customer's decision to place these orders with DANOBATGROUP and not with other competitors, mainly from Germany. |
Dentro de su dilatada trayectoria, cabe destacar algunos hitos como las actuaciones realizadas en 2006 en la Feria de Málaga, invitado por el Ayuntamiento de dicha ciudad, o en 2009 en el Parque del Retiro de Madrid. | In its trajectory, there are some performances worth mentioning, such as the one in Malaga's festival in 2006, invited by the town hall of Malaga, or the concert offered in Parque del Retiro in Madrid in 2009. |
Bodet Software pone a su disposición competencias clave y su dilatada trayectoria en el campo de la gestión de tiempos y recursos humanos y en el control de acceso para que cuente con la mejor asistencia posible y se asegure el éxito de su proyecto. | Bodet Software shares its key skills and expertise in theTime and Attendance, Human Resources and Access Control, to support you and guarantee the success of your project. |
José María Ciria cuenta con una dilatada trayectoria artística, cuyos inicios se remontan a los años setenta. Conocido, entre otras facetas, por su labor en la banda Program@, ha participado en diversos grupos vanguardistas y se ha forjado un estilo muy personal. | José María Ciria has a wide artistic trajectory, whose beginnings go back to the seventies, Well known, among other aspects, for his work in the band Program@, he has participated in several avantgarde bands, and has shaped a very personal style. |
