Resultados posibles:
digerir
No digieran por el tiempo, de otro modo serán acuosos. | Do not digest on time, differently they will be watery. |
Esto ayuda a que tus lectores digieran tu contenido con más facilidad. ii). | This helps your readers digest your content more easily. ii). |
Para que las legumbres se digieran bien deben ser comidas adecuadamente. | For legumes can be digested well, they must be eaten properly. |
Esto ayuda a que tus lectores digieran tu contenido con más facilidad. | This helps your readers digest your content more easily. |
No es algo que las mentes militares digieran con facilidad. | And that is not an easy thing for military minds to digest. |
El consumo de imágenes hace que muchas de ellas no se digieran perfectamente. | Image consumption makes that many of these images cannot be perfectly digested. |
Por favor, digieran esto. Es mucha comida para digerir. | Digest that please–that's a big meal to digest. |
Por ejemplo, un destacado rojo significa que es una oración demasiado complicada para que tus lectores la digieran. | For instance, a red highlight means a sentence is too complicated for your readers to digest. |
El Comisario Verheugen tiene unos complejos comprensibles si espera que los diputados digieran 6 000 páginas de texto para confirmar la adhesión. | Commissioner Verheugen has understandable complexes if he expects MEPs to digest 6 000 pages of text in order to confirm accession. |
Esta incapacidad, negligencia o insensibilidad no propicia que los menores entiendan, digieran y se preparen emocionalmente para hacerle frente a la nueva situación. | This incapacity, negligence or insensitivity does not help the minors understand, digest and emotionally prepare themselves to face up to the new situation. |
Tengo muchas cosas más que deciros y lo haré, pero por el momento digieran lo que os he dicho que es la verdad. | I have many more things to say to you and I shall, but for now digest what I have spoken for it is truth. |
En el reactor propiamente dicho el agua residual se trata biológicamente y aireándola se consigue que los microorganismos digieran la carga orgánica con ayuda del oxígeno. | The wastewater is treated biologically in the reactor, where it is aerated which allows the microorganisms to degrade the organic load using oxygen. |
Quieres que lean la página más rápido y digieran la información de una manera más sencilla, para que se puedan quedar más tiempo en vez de que reboten. | I want them to read the page faster and digest the information more easily so that they'll stick around longer instead of bouncing away. |
Al esquivar la fuente del problema (el estómago) y poner nutrientes y medicamentos directamente en el intestino delgado, se asegura que estos productos se digieran y pasen al torrente sanguíneo rápidamente. | By avoiding the source of the problem (the stomach) and putting nutrients and medication directly into the small intestine, you ensure that these products are digested and delivered to your bloodstream quickly. |
Aquí hay algo para que digieran: ¿¿Por qué es que sus científicos han ignorado lo obvio al insistir que los seres alienígenas no pueden viajar a la tierra desde un sistema distante? | Here is something for you to digest: Why is it that your scientists have overlooked the obvious when they insist that alien beings cannot travel to earth from a distant system?? |
Necesitamos formar nuevos cuadros, en los diversos niveles y territorios de la sociedad, que asimilen y digieran las experiencias acumuladas en la crisis regional y que puedan enfrentarse a los retos del futuro. | We need to train new cadres in the various levels and territories of society who can digest and assimilate the experiences accumulated during the regional crisis and confront the challenges of the future. |
Es el equilibrio entre glucosa y fructosa así como las enzimas de la miel las que otorgan a sus azúcares unas propiedades especiales que determinan que se digieran mejor y que la miel cristalice con mayor o menor rapidez. | It is the balance between glucose and fructose as well as the enzymes of honey that give their sugars special properties that determine that they digest better. |
Por lo tanto debe ser hecho de modo que digieran bien; o, si sufren ya de esta dolencia, se deben moler unos altramuces semicrudos, y bocados de esto se ponen en la garganta como salival. | Therefore it must be made so that they digest well; or, if they already suffer of this ailment, it must grind some half-cooked lupins, and mouthfuls of this are put in the throat as a salivary. |
Tarde o temprano, cuando las masas digieran las lecciones de esta primera ola de actividad, el movimiento hará erupción de nuevo, pero a un nivel político mucho más alto, con una nueva dirección y un programa mucho más revolucionario. | Sooner or later, as the masses digest the lessons of this first wave of activity, the movement will erupt again, but on a much higher political level, with new leadership and a much more revolutionary programme. |
No debería ser particularmente sorprendente que estos atributos ofrezcan información sobre la propensión al retorno, pero la tecnología está haciendo posible que los minoristas digieran esa información de una manera más metódica y hagan algo al respecto, adaptada a diferentes categorías y mercados geográficos. | It shouldn't be particularly surprising that these attributes offer insights about return propensity, but technology is making it possible for retailers to digest that information in a more methodical way and do something about it, tailored for different categories and geographic markets. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!