digestif

As Busca Isusi said, it is the best digestif.
Ya decía Busca Isusi, que es el mejor digestivo.
A strong 70-proof digestif, it is made with 56 different herbs.
Un fuerte digestivo de 70 pruebas, se hace con 56 hierbas diferentes.
And come evening, aperitif or digestif.
Y por la noche, aperitivo o digestivo.
I wouldn't say no to a digestif.
No me negaría a un bajativo.
Not only at Christmas time fine schnapps round off a special meal as digestif.
No solo en Navidad, los aguardientes finos completan una comida especial como digestivo.
Aguardente–the local firewater, made from sugar cane–makes a great digestif.
El aguardiente, hecho a partir de la caña de azúcar, resulta ser un excelente digestivo.
Today MyIschia proposes the preparation of a liqueur / digestif taste really wrap: licorice liqueur.
Hoy MyIschia propone la elaboración de un licor / sabor digestivo erigiéndose: licor de regaliz.
Smoking Room: The perfect space, beside the restaurant, for a digestif and cigar.
Sala de fumadores: el espacio perfecto, al lado del restaurante, para un digestivo y un cigarro.
Korea argues that brandy/cognac is usually consumed neat in a high-brow restaurant as a digestif.
Corea aduce que el brandy/coñac solo se consume habitualmente en restaurantes elegantes, como digestivo.
Today MyIschia proposes the preparation of a liqueur / digestif taste really wrap: licorice liqueur.
Hoy MyIschia propone la elaboración de un licor de sabor / digestivo envolver realmente: licor de regaliz.
Today MyIschia proposes the preparation of a liqueur / digestif delicate flavor and very aromatic: pomegranate liqueur.
Hoy MyIschia propone la preparación de un licor / digestivo sabor delicado y muy aromático: licor de granada.
A wonderfully clear digestif!
Un digestivo maravillosamente claro!
The digestif from our own manufacturing (Mirto, Schnapps or Limoncello) is a must after enjoying the fine meal.
El digestivo de producción propia (mirto, licor o limoncello) es la culminación ideal de la comida.
Grappa is a traditional digestif, but try to calm him once to chocolate parfait or a melt-in.
La grappa es un digestivo tradicional, sino tratar de calmar una vez para parfait de chocolate o una en la fusión.
A four course dinner with coffee and a carafe of wine for 15€ per person or 20€ per person with aperitif and digestif included.
Una cena de cuatro platos con café y una jarra de vino por 15 por persona o 20 por persona, incluyendo aperitivo y digestivo.
Drink in the convivial atmosphere and after dessert, enjoy a tasting of a classic digestif such as Bas-Armagnac, Cognac or Calvados.
Terminará la noche con una degustación de un digestivo (Bas-Armagnac, coñac o Calvados), que le garantizamos que le devolverá a su hotel con una sonrisa en la cara.
In the evenings, the bar is the place for a well-deserved apéritif or a fine digestif after dinner, or a few glasses that last until the early hours.
En la noche, el bar es el lugar para un merecido aperitivo o un buen digestivo después de la cena, o unos pocos vasos que duran hasta la madrugada.
The introduction of mizuwari paved the way for whisky to be imbibed not just as a digestif, but also as an accompaniment to dinner.
Por otra parte, se creó un mercado en torno al cual el whisky se concebía no solo como una bebida para consumir después de las comidas, sino también durante estas.
Each haute cuisine course is matched with a glass of wine, plus you'll enjoy a glass of Champagne to start and a digestif to finish!
Cada plato de alta cocina se marida con una copa de vino, y además podrá disfrutar de una copa de champán y un digestivo para terminar.
The Lounge with its comfortable sofas and armchairs, is the ideal place to relax, read, enjoy homemade pastries, start your evening with an aperitif or finish your meal with a good digestif.
El Lounge, con sus cómodos sofás y sillones, es el lugar ideal para relajarse, leer, disfrutar de pasteles caseros, comenzar la noche con un aperitivo o terminar su comida con un buen digestivo.
Palabra del día
el inframundo