diga lo que
- Ejemplos
Derecho, pero necesitamos que nos diga lo que sucedió. | Right, but we need you to tell us what happened. |
¿Alguno de ustedes me diga lo que está pasando, por favor? | Will one of you tell me what's going on, please? |
Simplemente ignora el mensaje (diga lo que diga) y bórralo. | Simply ignore the message (whatever it says) and delete it. |
No, no hasta que me diga lo que está pasando. | No, not until you tell me what's going on. |
¿Vas a dejar que ella te diga lo que hacer? | You going to let her tell you what to do? |
No tenemos a nadie que nos diga lo que hacer. | We've got no one to tell us what to do. |
No necesito que un paramédico me diga lo que sucedió. | I don't need a paramedic to tell me what's happened. |
No me diga lo que cree que quiero escuchar. | Don't tell me what you think I want to hear. |
No me diga lo que le debo a mi marido. | Don't you tell me what I owe my husband. |
No esperes de una mujer que te diga lo que quiere. | Don't wait for a woman to tell you what she wants. |
Jon, por favor no me diga lo que sé. | Jon, please don't tell me what I know. |
No necesitas que alguien te diga lo que ya estás pensando. | Don't need someone to tell you what you're already thinking. |
No hasta que me diga lo que quiero oír. | Not until he tells me what I want to hear. |
Bien, es hora de que nos diga lo que sabe. | Now, it's time you tell us what you know. |
Deja que tu conciencia te diga lo que debes hacer. | You let your conscience tell you what to do. |
No me diga lo que debo o no hacer. | Don't tell me what I should or not do. |
Soy-una que diga lo que vas a hacer, ¿de acuerdo? | I'm-a tell you what you gonna do, all right? |
No existe ningún Maestro que nos diga lo que debemos hacer. | There is no Master who tells us what to do. |
Tal vez le gustaría que nos diga lo que has hecho. | Perhaps you'd like to tell us what you've done. |
¡No me diga lo que puede y no puede ser! | Don't tell me what it can and can't be! |
