Resultados posibles:
dificultar
Evita símbolos y signos que dificulten la legibilidad o no aporten valor. | Avoid symbols and signs that hinder readability or do not add value. |
Estos tampoco pueden imponer barreras que dificulten la inscripción. | They also cannot impose barriers that would make enrollment more difficult. |
Tantos años y todavía permites que consideraciones emocionales dificulten tu lógica. | So many years. And still you allow emotional considerations to impede your logic. |
¿Hay árboles, terrazas o voladizos que dificulten su colocación? | Yes No Are there trees, terraces or projecting that impede its placement? |
Es importante que estos acuerdos no dificulten los progresos actuales o futuros hacia la interoperabilidad. | It is important that those agreements do not hinder current and future progress towards interoperability. |
Entre otras cosas, debemos evitar posturas extremas que dificulten todavía más nuestro trabajo. | We must, inter alia, avoid taking extreme positions that would make our work even more difficult. |
Los sobresfuerzos o posturas incorrectas pueden derivar en lesiones que dificulten la progresión en el Camino. | Excess exertions or incorrect postures can lead to injuries which hinder progress on the Camino. |
Tal vez enfrentes enfermedades, dificultades laborales o problemas familiares que dificulten tu visión a largo plazo. | You may face illness, job trouble, or family issues that hamper your long-term vision. |
No emplees poses que dificulten la respiración. | Avoid positions that make breathing difficult. |
Haces que las cosas se dificulten. | You're making things difficult. |
Se prevé que los ciclos políticos de algunos países importantes dificulten las negociaciones en 2009. | The political cycles in some major countries are expected to render negotiations more complex in 2009. |
Debemos rechazar firmemente las soluciones fáciles que dificulten el éxito futuro de individuos y empresas. | We should firmly reject the easy solutions that hinder the future success of both individuals and companies. |
El liquen plano en el interior de la boca puede provocar llagas dolorosas que dificulten la alimentación. | Lichen planus inside the mouth may cause painful sores that make it hard to eat. |
Preocupa a quienes lo proponen que las condiciones excesivamente estrictas dificulten la utilización del MSE. | The proponents are concerned that overly strict conditions would render the SSM difficult to use. |
Durante el desarrollo del cuerpo de un menor se pueden producir distintos cambios que dificulten el crecimiento normal. | During the development of the body of a child can produce different changes that impede normal growth. |
Las políticas de cohesión deben procurar compensar los fallos del mercado que dificulten la innovación y la iniciativa empresarial. | Cohesion policy should seek to compensate for market failure that hampers innovation and entrepreneurship. |
Además, las misiones deben investigar y resolver las circunstancias que dificulten la realización oportuna de las conciliaciones bancarias. | Furthermore, the missions should investigate and address the circumstances that compromised the timely performance of bank reconciliations. |
Le pueden solicitar que deje de tomar medicamentos que dificulten la coagulación de la sangre. | You may be asked to stop taking medicines that make it hard for your blood to clot. |
Le pueden solicitar que deje de tomar fármacos que dificulten la coagulación de la sangre. | You may be asked to stop taking drugs that make it hard for your blood to clot. |
Le pueden solicitar que deje de tomar medicamentos que dificulten la coagulación de la sangre. | You may be asked to stop taking drugs that make it hard for your blood to clot. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!