dificultar

Este trabajo acaba de dificultarse.
Well, this job just got a lot harder.
Por debajo de este límite, el rendimiento de los neumáticos de verano comienza a dificultarse.
Below this cutoff point, performance becomes difficult for summer tires.
Las habilidades mentales como el recor- dar palabras pueden dificultarse, justo después de la menopausia quirúrgica.
Mental skills like remembering words can be difficult right after surgical menopause.
Como consecuencia se alteran todos los procesos bioquímicos celulares, al dificultarse la función seleccionadora de las membranas.
Because all altered cellular biochemical processes, the function selector Labored membranes.
Cuando estos casos salen a relucir, el proceso de acusación puede dificultarse por la vergüenza o fragilidad de las víctimas.
When these cases do surface, prosecution could be difficult because of the shame or frailty of the victims.
Debe dificultarse la fabricación ilícita de explosivos fijando límites de concentración respecto de determinados precursores de explosivos.
The illicit manufacture of explosives should be made more difficult by laying down concentration limit values in respect of certain explosives precursors.
Sin embargo, el acceso al tratamiento puede dificultarse debido al alto costo de la aten- ción, lo que hace de la cobertura de seguro una necesidad.
Access to treatment can be difficult, however, due to the high cost of care which makes insurance coverage a necessity.
Sin embargo, tomando ácido fólico puede pasar desapercibida una deficiencia de vitamina B12 o dificultarse su demostración química en el laboratorio.
However, when taking folic acid, a deficiency in vitamin B12 may not be detected or its chemical proof in the laboratory may be made more difficult.
Favor reservar este viaje con un día de anticipación ya que utilizamos los caballos de la aldea para este tour y la logística puede dificultarse.
Please book this trip at least one day in advance since we use the local villager's horses for this tour and logistics can be difficult.
Conforme a lo establecido en el Reglamento, no debe dificultarse de forma alguna la supervisión de los fiscales sobre los locales de detención de las comisarías.
Pursuant to the requirements of the Regulations, the control of the activities of the police station detention facilities conducted by prosecutors shall not be obstructed in any way.
El dijo entender que esto podría dificultarse en lugares como el Valle del Río Grande, donde la población es 85 porciento hispana, pero que la inclusión debería alentarse lo más posible.
He understands that this could be difficult in places like the Rio Grande Valley, where the populationis 85 percent Hispanic, but that inclusion should be encouraged as much as possible.
El mejoramiento de la situación de los derechos humanos en el Iraq podría incluso dificultarse si se creara una situación de crisis, especialmente teniendo en cuenta que bajo el actual régimen de sanciones no se están satisfaciendo las necesidades básicas.
It might be even more difficult to improve the human rights situation in Iraq if a crisis situation were created, especially since basic needs were not being met under the prevailing sanctions regime.
Los con frecuencia tradicionales contactos transfronterizos de siglos de antigüedad no se deben imposibilitar o dificultarse de un modo insoportable, sobre todo allí donde a ambos lados de las fronteras se habla el mismo idioma y existen unos estrechos vínculos culturales.
Traditional cross-border contacts that often go back hundreds of years must not be made impossible or intolerably difficult, especially in places where the same language is spoken on both sides of the borders and there are close cultural ties.
Debe prohibirse o dificultarse mucho.
It should be prohibited or highly discouraged.
Palabra del día
embrujado