difficult circumstances
- Ejemplos
But Divine joy flourishes in the most difficult circumstances. | Pero la alegría Divina florece en las circunstancias más difíciles. |
He has done an excellent job in very difficult circumstances. | Ha realizado un trabajo excelente en circunstancias sumamente difíciles. |
He did a marvellous job in very difficult circumstances. | Ha hecho una labor maravillosa en circunstancias muy difíciles. |
They work in the most difficult circumstances, often at great personal sacrifice. | Trabajan en las circunstancias más difíciles, a menudo con gran sacrificio personal. |
We know the difficult circumstances in which they work. | Conocemos las difíciles condiciones en las que desempeñan su labor. |
Mr President, the Spring Summit was held under very difficult circumstances. | Señor Presidente, la Cumbre de primavera se celebró en circunstancias muy difíciles. |
O'Connor, had done her very best under very difficult circumstances. | O'Connor, ha hecho todo lo posible en circunstancias muy difíciles. |
This interinstitutional agreement was negotiated under extremely difficult circumstances. | Este Acuerdo Interinstitucional ha sido negociado en condiciones sumamente difíciles. |
Felicia Knaul, Survey of children and young people in especially difficult circumstances. | Knaul, Felicia. Encuesta de niños y jóvenes en circunstancias especialmente difíciles. |
I know the often difficult circumstances of their ministry. | Conozco las circunstancias a menudo difíciles en que desempeñan su ministerio. |
In very difficult circumstances, the TNG has registered achievement. | En circunstancias muy difíciles el Gobierno de transición nacional ha tenido éxito. |
It is possible, albeit under considerably difficult circumstances. | Es posible, aunque bajo circunstancias realmente difíciles. |
In many least developed countries, older persons faced extremely difficult circumstances. | En muchos países menos adelantados, las personas de edad se enfrentan a circunstancias sumamente difíciles. |
Our ministry has received many letters from saints who endure extremely difficult circumstances daily. | Nuestro ministerio ha recibido muchas cartas de santos que soportan circunstancias sumamente difíciles diariamente. |
They work under very difficult circumstances and are being systematically persecuted and threatened. | Trabajan en circunstancias muy difícil y son perseguidos/as y amenazados/as sistemáticamente. |
This hunger strike was a heroic act of resistance taken under extremely difficult circumstances. | Esta huelga de hambre fue un heroico acto de resistencia, hecho bajo circunstancias extremadamente difíciles. |
The United Nations continues to do an outstanding job there under very difficult circumstances. | Las Naciones Unidas siguen realizando allí una labor sobresaliente en condiciones muy difíciles. |
It kept me going under very difficult circumstances. | Me ayudó a superar circunstancias muy difíciles. |
Every day, these fine men and women show courage under incredibly difficult circumstances. | Todos los días, estos sobresalientes hombres y mujeres demuestran su valor ante circunstancias sumamente difíciles. |
Thanks to its policy of neutrality, ICRC had been able to operate in very difficult circumstances. | Gracias a su política de neutralidad, el CICR ha podido operar en circunstancias muy difíciles. |
