Resultados posibles:
diferenciar
Bueno, yo... pensé que el patrón de los hechos diferenciaría este caso. | Well, I... I thought the fact pattern would distinguish this case. |
Por otra parte, ¿qué las diferenciaría en su intersección? | And what differentiates them even in their intersection? |
Esto diferenciaría a los buenos equipos de los malos. | That determines good teams from bad. |
No me diferenciaría de ellos. | It would make me no better than they are. |
¿Cómo se diferenciaría esa experiencia de la que tuvieron los niños en el segmento de video? | How would that experience differ from the one the children had in the video segment? |
Como de costumbre, no se explica en qué se diferenciaría este régimen de la dictadura del proletariado. | How this regime is different from the dictatorship of the proletariat is not explained, as usual. |
Sin embargo, el proyecto propone un sistema que diferenciaría los pagos según el volumen de remolacha producido. | However, the draft report proposes a system that would differentiate payments based on the volume of the sugar beet produced. |
De la misma manera, un segundo de los nuestros se diferenciaría en 10^30 segundos para los diminutos seres viviendo en el micro mundo. | In the same manner, a second of ours would be differentiated to 10^30 seconds for the small beings living in the micro world. |
Con todo si un cuadro dice mil palabras, después un diagrama traducido no diferenciaría enorme a ¿la comprensión de documentos traducidos por computador? | Yet if a picture tells a thousand words, then wouldn't a translated diagram make an enormous difference to the comprehension of machine translated documents? |
Es un modelo que funcionaría en cualquier vertical, pero tener a las consultoras, bancos y demás sospechosos habituales no nos diferenciaría de la competencia. | The model would work for any type of business, but if we had consultants, banks and the other usual suspects, we wouldn't stand out from the competition. |
Nuestra profesora también dijo que su boda no sería igual a la del resto de la gente; le preguntamos en qué se diferenciaría, pero no nos lo dijo. | Our teacher also said that her wedding wouldn't be the same as other people's; we asked how it would be different, but she didn't say. |
Uno puede imaginarse cómo la naturaleza de lo que se ordena bajo ese arreglo diferenciaría de lo que se ordena cuando cada uno individual paga su propia cuenta. | One can imagine how the nature of what is ordered under that arrangement would differ from what is ordered when each individual pays his or her own bill. |
Uno puede imaginarse cómo la naturaleza de lo que se ordena bajo ese arreglo diferenciaría de lo que se ordena cuando cada uno individual paga su propio billete. | One can imagine how the nature of what is ordered under that arrangement would differ from what is ordered when each individual pays his or her own bill. |
No podía apreciarse por completo excepto por aquellos que recibirían el Espíritu Santo y su influencia santificadora, que los diferenciaría del resto del mundo de la humanidad. | It could not be fully appreciated except by those who would receive the Holy Spirit and its sanctifying influence, which would set them apart from the rest of the world of mankind. |
A pesar de que muchas mujeres eligen la prostitución para obtener fáciles ingresos, yo no diferenciaría la prostitución de la prostitución forzosa: la prostitución es explotación. | Even though many women choose to become prostitutes as an easy way of making a living, I would make no distinction between voluntary and forced prostitution: all prostitution is exploitation. |
La ley se diferenciaría de la normativa de la UE en un aspecto importante: obligaría a los motores de búsqueda a eliminar información sobre una persona, incluso si es de interés público. | The law would depart from the EU regulation in one important respect: it would force search engines to remove information about a person even if it is in the public interest. |
Para contestarle adecuadamente, diferenciaría entre la empresa Mercabarna como ente que dirige este polígono alimentario, y el propio polígono alimentario, como territorio donde operan unas 700 empresas. | To answer that properly, I would have to differentiate between Mercabarna as the company that runs the food estate, and the food estate itself - a place where some 700 businesses operate. |
De lo contrario ¿cómo se diferenciaría ese procedimiento de etiquetado de los controles que ya aplican las CE para garantizar que la carne importada no se haya tratado con hormonas en absoluto? | If not, in what ways would this labelling procedure differ from the controls already carried out by the EC to ensure that imported meat has not been treated with hormones at all? |
El otro elemento que diferenciaría los indicadores educativos de los indicadores sobre el derecho a la educación es el vínculo entre las personas a quienes incumban las obligaciones y sus acciones y la realización del derecho. | The other element that would differentiate between education indicators and right-to-education indicators is the link between duty-holders and their actions and the realization of the right. |
Los miembros no llegaron a un acuerdo sobre el coeficiente concreto al que se aplicaría la fórmula suiza, o sobre si el coeficiente sería el mismo para todos los países o se diferenciaría de acuerdo con los aranceles iniciales o cualquier otro criterio. | Members did not agree on the specific coefficient to which the Swiss formula would apply or on the question of whether the coefficient would be common across countries or be differentiated according to initial tariffs or some other criterion. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!