Resultados posibles:
diezmar
Sabes que eso diezmará las camas de algas. | You know that will decimate the kelp beds. |
El SIDA diezmará a muchas criaturas, las subdivisiones de virus serán inmbatibles y otras tantas criaturas serán diezmadas. | The AIDS is going to decimate many creatures, the subdivisions of the virus will be unbeatable and other many creatures will be decimated. |
Una ley sobre ONG se encuentra bajo consideración en estos momentos lo que nacionalizará efectivamente a la sociedad civil y diezmará las organizaciones no-gubernamentales por los derechos humanos. | An NGO law is currently under consideration that will effectively nationalise civil society and decimate human rights NGOs. |
En el sur de Florida, a la pitón birmana le gustarán las temperaturas más cálidas y se reproducirá más, lo que potencialmente diezmará las poblaciones de mamíferos. | In South Florida, the Burmese python will like the warmer temperatures and reproduce more, potentially decimating mammal populations. |
La demencia de la razón productivista y consumista ha generado el calentamiento global que traerá desequilibrios ya visibles y diezmará millares de especies, incluida la humana. | The madness of productive and consumerist reason has caused the global warming that is already bringing visible imbalances, and will decimate thousands of species, including the human race. |
Hay muchas personas en la Unión Europea que piensan que discriminará y diezmará al sector del vacuno de la Unión Europea, y en particular en mi propio país. | There are many in the European Union who feel that it will discriminate against and decimate the beef industry in the European Union, and particularly in my own country. |
¿Qué pasó para que se diezmara el Cristianismo tan rápidamente? | What happened to decimate Christianity, and so quickly? |
Fue en 1944, después de que la filoxera diezmara las vides de toda Europa, cuando se plantó en esta zona el primer viñedo. | It was not until 1944, after phylloxera had decimated vineyards across Europe, that the first vineyards were planted in the area. |
Pero la sobreexplotación derivada de su captura excesiva hizo que esta población se diezmara y que en las dos décadas comprendidas entre comienzos de los años setenta y mediados de los noventa cesara esta pesquería, lo que tuvo consecuencias nefastas para las flotas que la llevaban a cabo. | However, heavy exploitation due to overfishing led the stock to collapse and to the cessation of all fisheries for more than two decades between the early 1970s and the mid 1990s, with very severe consequences for the fleets that exploited that stock. |
En El frente, hasta 64 jugadores se enfrentan por controlar lo que queda de la ciudad durante el tercer día y, en caso de que ningún bando haya sido derrotado, Última defensa diezmará a los efectivos durante el cuarto día. | Up to 64 players battle for what's left of the city on day three in Frontlines and if neither side has been ground to defeat, day four will exhaust combatants to the last soldier in Final Stand. |
Un contingente de la OIM llegó a Dominica en menos de dos semanas luego de que el huracán de categoría cinco diezmara dicha isla el 18 de septiembre de 2017, dañando o destruyendo el 90% de las viviendas. | An IOM contingent arrived in Dominica less than two weeks after the Category Five hurricane decimated Dominica on 18 September 2017, damaging or destroying 90 per cent of the housing stock. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!