decimate

Governments and corporations are colluding to decimate society.
Los gobiernos y las corporaciones están conspirando para diezmar a la sociedad.
What happened to decimate Christianity, and so quickly?
¿Qué pasó para que se diezmara el Cristianismo tan rápidamente?
Recruit Special Units to decimate opponents.
Recluta Unidades Especiales para diezmar a los adversarios.
Its much better to decimate the land with monocrops than employ some fencing.
Es mucho mejor diezmar la tierra con monocultivos que con cercas.
Didn't mean to decimate your social life.
No quise afectar tu vida social.
They are designed to decimate cities.
Están diseñadas para diezmar ciudades.
President Trump and the Alliance have only one chance to decimate the Deep State.
El presidente Trump y la Alianza solo tienen una oportunidad para diezmar el Estado Profundo.
Human disregard continues to decimate tiger populations, leaving their fate hanging in the balance.
El desprecio humano continúa diezmando las poblaciones de tigres, dejando su destino en juego.
We're going to decimate them.
Lo vamos a diezmar.
So get ready to decimate the dance floor with personalized FX and rigorous scratch performances.
Así que prepárate para animar a la pista de baile con FX personalizados y sorprendentes actuaciones scratch.
Earthquakes, fires and floods destroyed the lives of countless families and conflict continued to decimate countries.
Los terremotos, incendios e inundaciones destruyeron las vidas de innumerables familias y el conflicto siguió diezmando los países.
It went on to decimate French manufacturing industries and implement policies of mass unemployment and austerity.
Luego, procedió a desmantelar las industrias manufactureras francesas e implementar políticas de desempleo masivo y austeridad.
You're asking me to decimate my firm for a deal you don't even know she'll take?
¿Estás pidiéndome que diezme mi bufete por un trato que ni siquiera sabes si va a aceptar?
He has devastating special moves which skillful players will be able to use to decimate their foes.
El tiene devastadoras maniobras especiales con las que habilidosos jugadores podrán usar para diezmar a sus enemigos.
Description: These two world pioneers appear to be resolved to decimate the whole planet and humankind alongside it.
Descripción: Estos dos pioneros parecen ser resuelto a diezmar todo el planeta y a la humanidad junto a ella.
I'm playing you next week, and you realize that I'm going to decimate your insides.
Juego contra ti la semana que viene y te das cuenta de que te voy a reventar.
They have even arisen to decimate the ranks of the faithful and to exterminate such as believed in Him.
Hasta se dispusieron a diezmar las filas de los fieles y exterminar a aquellos que creían en Él.
Unfortunately, since the adoption of resolution 1308 (2000) in July of 2000, AIDS has continued to decimate entire populations.
Lamentablemente, después de la aprobación de la resolución 1308 (2000), en julio de 2000, el SIDA ha seguido diezmando poblaciones enteras.
The AIDS is going to decimate many creatures, the subdivisions of the virus will be unbeatable and other many creatures will be decimated.
El SIDA diezmará a muchas criaturas, las subdivisiones de virus serán inmbatibles y otras tantas criaturas serán diezmadas.
Since the nominal rate is 100 Hz and our desired rate is 10 Hz, you need to decimate by 10.
Dado que la tasa nominal es de 100 Hz y nuestra tasa deseada es de 10 Hz, es necesario diezmar por 10.
Palabra del día
crecer muy bien