diezmar
No diezman, entonces culpan el pastor por sus problemas financiales. | They don't tithe, then blame the pastor for their financial problems. |
En el último momento, los chorros aparecen arriba y diezman la ciudad. | At the last moment, jets appear overhead and decimate the city. |
En nuestros días aún hay azotes que diezman nuestras poblaciones. | In our days, scourges still decimate our populations. |
Los terroristas diezman sus filas, lloran sus familias, crean viudas y huérfanos. | Terrorists decimate their ranks, bereave their families, and create widows and orphans. |
Las condiciones también son comparables ya que los adoquines, el viento y las subidas diezman el pelotón. | The conditions are also comparable as cobbles, wind and climbs decimate the bunch. |
Esta es la razón por la que las personas que no diezman no pueden recibir la salvación. | This is the reason why those who do not give tithes cannot receive salvation. |
Según Malaquías 3:8, ¿De qué pecado son culpables las personas que no diezman ni dan ofrendas? | According to Malachi 3:8, of what sin are people guilty who do not tithe and give offerings? |
Si la biología y la economía diezman las reservas de los mayores, la cultura no se queda atrás. | If Biology and the economy decimate the reserves of the seniors, the culture does not remain back. |
Las pesquerías insostenibles, cuyas consecuencias diezman los stocks de pesca comerciales y reducen la producción pesquera, deben eliminarse. | Unsustainable fisheries, with decimation of commercial fish stocks and reduced fishing yields as consequence, must be stopped. |
La malnutrición, el sida, el empobrecimiento y el analfabetismo diezman física y psíquicamente a esas poblaciones. | Malnutrition, AIDS, poverty and illiteracy are taking a massive physical and mental toll of the population there. |
Nuestros defectos, nuestras virtudes, nos consumen, nos diezman, y deterioran el edificio del Poema construido sobre el real. | Our defects, our virtues, consume us, decimate us, and deteriorate the building of the Poem built on reality. |
Es, pues, entre otras cosas pero de manera secundaria, la tempestades, los incendios forestales, las epidemias que diezman una población. | It is, therefore, among other things, but secondarily, the storms, forest fires, epidemics that decimate a population. |
Elementos élite de la Fuerza de Tarea Naval Tridente diezman al narcotráfico en distintas operaciones marítimas en aguas territoriales salvadoreñas. | Elite troops of Naval Task Force Trident wipe out narcotrafficking through different maritime operations in Salvadoran territorial waters. |
El cambio climático ha alterado las condiciones de la agricultura: aparecen nuevas plagas y las catástrofes naturales diezman las cosechas. | Climate change has altered the conditions in which farming takes place: new pests are appearing, and natural disasters decimate harvests. |
Por un lado, se dice que los zimbabwenses son piratas que diezman todo recurso mineral que se pone a su alcance. | In one instance, Zimbabweans are perceived as pirates plundering every mineral resource that catches their eye. |
MI niños diezman, dan ofrendas para apoyar el trabajo que he mandado que otros ministros hagan, usando diezmos y ofrendas santos. | MY children tithe, give offerings to support the work I have commanded other ministers to do, using holy tithes and offerings. |
Grandes serán las bendiciones que he reservado para todos quiénes sirven y obedecen, diezman, quiénes son santos y me adoran. | Great will be the blessings I have reserved for all who serve and obey, tithe, who are holy and worship ME. |
En primer lugar, tenemos que desarrollar la investigación de los parásitos, de las enfermedades y de los virus que diezman a estos insectos tan trabajadores. | First, we need to develop research into the parasites, diseases and viruses decimating these hard-working insects. |
MIS Hijos diezman, dan ofrendas para apoyar la labor que he mandado a otros ministros que hagan, usando diezmos y ofrendas santos. | MY children tithe, give offerings to support the work I have commanded other ministers to do, using holy tithes and offerings. |
Cuando diezman solo almacenan sus bendiciones en el Cielo para ser derramadas cuando sea necesario y rápidas contestaciones a sus oraciones. | When you tithe you are only storing up your blessings in Heaven to be released when needed and quick answers to your prayers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!