diezmar

Una guerra que ya había diezmado la mitad de nuestro planeta.
A war that had already decimated half of our planet.
Entre 1933 y 1936, el Partido ucraniano fue diezmado por Stalin.
Between 1933 and 1936, the Ukrainian Party was decimated by Stalin.
Como esta posibilidad remole, los productos deberán ser diezmado.
Since this possibility is remole, the produce must be tithed.
Todo se sumió en el silencio y el país entero quedó diezmado.
All sank into silence and the whole country was decimated.
La crisis ha diezmado a decenas de empresas, de pequeñas a multinacionales.
The crisis has decimated dozens of companies, from small to multinationals.
El proletariado estaba diezmado, especialmente los trabajadores cualificados.
The proletariat was decimated, especially the skilled workers.
¿Qué motiva el ataque a un país empobrecido y diezmado?
What is driving the onslaught against this impoverished, decimated country?
La guerra en Yemen ha diezmado por completo el sistema de salud.
The war in Yemen has completely decimated the health care system.
En 2009, el naranjal completo había sido diezmado por el HLB.
By 2009, the experimental orchard had been completely decimated by HLB.
El pequeño grupo de exploradores Yobanjin estaba siendo diezmado.
The small Yobanjin scouting party was being routed handily.
Para su final en 1804, la fiebre amarilla había diezmado las fuerzas coloniales.
By its end in 1804, yellow fever had decimated the colonial forces.
Los meses de pago lento y sin pago han diezmado mi crédito.
Months of slow pay and no pay have decimated my credit.
Durante la guerra, el partido bolchevique fue diezmado por arrestos y el exilio.
During the war, the Bolshevik party was decimated by arrests and exile.
¡Si no estoy a cargo, nuestro estilo de vida acabará diezmado!
If I'm not in charge, our entire way of life is decimated!
Ese sistema educativo ha quedado ahora totalmente diezmado.
Now that education system has been completely decimated.
Hay muchísimos jóvenes, porque el largo conflicto ha diezmado las generaciones anteriores.
There were many young people, because the long conflict has decimated the previous generations.
¡Si no estoy a cargo, nuestro estilo de vida acabará diezmado!
You? If I'm not in charge, our entire way of life is decimated!
El proletariado, cansado, exhausto y diezmado, cayo victima de los usurpadores burocráticos.
The tired, exhausted and decimated proletariat fell victim to the bureaucratic usurpers.
Un regimiento survietnamita quedó diezmado y hubo muchas bajas civiles.
An elite South Vietnamese regiment was decimated, and there were many civilian casualties.
Durante la 7a cruzada, su ejército de unos 15,000 soldados fue casi totalmente diezmado.
During the 7th crusade his 15,000-strong army was almost totally destroyed.
Palabra del día
la lápida