diezmar
La tuberculosis, el tifus y la cólera diezmaban la población regularmente. | Tuberculosis, typhus and cholera regularly decimated the population. |
Las guerras antiguas diezmaban a los pueblos inferiores; la guerra moderna destruye a los mejores linajes humanos. | Ancient wars decimated inferior peoples; modern war destroys the best human stocks. |
Respuesta: Estos pasajes revelan que tanto Abraham como Jacob, quienes vivieron mucho antes del tiempo de Moisés, diezmaban sus ingresos. | Answer: These passages reveal that both Abraham and Jacob, who lived long before Moses' day, tithed their income. |
Hasta el siglo XIX, las oleadas de hambre que diezmaban a enteras poblaciones procedían, por lo general, de causas naturales. | Until the nineteenth century the famines which decimated whole populations were more often the work of nature. |
Los obreros que obtenían sus ganancias en trabajos que no tenían que ver con la agricultura, por ejemplo pescadores y mercaderes, diezmaban también en el séptimo año. | Laborers who earn money on things that have nothing to do with agriculture, for example fishermen or merchants, give tithe during the seventh year as well. |
Los obreros que obtenían sus ganancias en trabajos que no tenían que ver con la agricultura, por ejemplo pescadores y mercaderes, diezmaban también en el séptimo año. | Laborers who earn money on things that have nothing to do with agriculture, for example fishermen or merchants, give their tithe during the seventh year as well. |
Botswana había adoptado medidas sistemáticas para luchar contra el SIDA y mitigar sus efectos, pero esas medidas eran bastante caras y diezmaban los recursos de que se disponía para financiar los programas de desarrollo y otros programas sociales. | Botswana had taken systematic measures to fight AIDS and mitigate its impact, but these measures were quite costly and decreased the resources available for financing development and other social programmes. |
Dichos países deseaban poner en marcha un instrumento internacional para intentar poner fin juntos a las epizootias que diezmaban sus cabañas. | The founding countries wished to implement an international agreement that would enable them to work together to try to put an end to the epizootics that were devastating their livestock. |
Todo parecía inútil, pues la buena comida y las corrientes que fluían eran cosa del pasado, y todos los esfuerzos que hacía para encontrar algo solo le diezmaban sus desfallecientes fuerzas. | It seemed like there was no use, for good food and flowing streams were a thing of the past and all the efforts to find more only taxed his waning strength. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!