Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodiezmar.

diezmar

La tuberculosis, el tifus y la cólera diezmaban la población regularmente.
Tuberculosis, typhus and cholera regularly decimated the population.
Las guerras antiguas diezmaban a los pueblos inferiores; la guerra moderna destruye a los mejores linajes humanos.
Ancient wars decimated inferior peoples; modern war destroys the best human stocks.
Respuesta: Estos pasajes revelan que tanto Abraham como Jacob, quienes vivieron mucho antes del tiempo de Moisés, diezmaban sus ingresos.
Answer: These passages reveal that both Abraham and Jacob, who lived long before Moses' day, tithed their income.
Hasta el siglo XIX, las oleadas de hambre que diezmaban a enteras poblaciones procedían, por lo general, de causas naturales.
Until the nineteenth century the famines which decimated whole populations were more often the work of nature.
Los obreros que obtenían sus ganancias en trabajos que no tenían que ver con la agricultura, por ejemplo pescadores y mercaderes, diezmaban también en el séptimo año.
Laborers who earn money on things that have nothing to do with agriculture, for example fishermen or merchants, give tithe during the seventh year as well.
Los obreros que obtenían sus ganancias en trabajos que no tenían que ver con la agricultura, por ejemplo pescadores y mercaderes, diezmaban también en el séptimo año.
Laborers who earn money on things that have nothing to do with agriculture, for example fishermen or merchants, give their tithe during the seventh year as well.
Botswana había adoptado medidas sistemáticas para luchar contra el SIDA y mitigar sus efectos, pero esas medidas eran bastante caras y diezmaban los recursos de que se disponía para financiar los programas de desarrollo y otros programas sociales.
Botswana had taken systematic measures to fight AIDS and mitigate its impact, but these measures were quite costly and decreased the resources available for financing development and other social programmes.
Dichos países deseaban poner en marcha un instrumento internacional para intentar poner fin juntos a las epizootias que diezmaban sus cabañas.
The founding countries wished to implement an international agreement that would enable them to work together to try to put an end to the epizootics that were devastating their livestock.
Todo parecía inútil, pues la buena comida y las corrientes que fluían eran cosa del pasado, y todos los esfuerzos que hacía para encontrar algo solo le diezmaban sus desfallecientes fuerzas.
It seemed like there was no use, for good food and flowing streams were a thing of the past and all the efforts to find more only taxed his waning strength.
Palabra del día
el coco