did you ever love me

I just want to know... did you ever love me?
Solo quiero saber... ¿me amaste alguna vez?
Why did you ever love me, Ian?
¿Por qué me amaste alguna vez, Ian?
Paul, did you ever love me?
Paul, ¿alguna vez me amaste?
So, then, did you ever love me?
Entonces, ¿alguna vez me amaste?
So, then, did you ever love me?
Entonces, ¿alguna vez me amaste?
Tell me, did you ever love me?!
¡Dímelo, ¿alguna vez me amaste?
Did you ever love me, I mean, like, really love me?
¿Alguna vez me amaste, Quiero decir, como, de verdad me amaste?
Did you ever love me, even for a single moment?
Alguna vez me amaste, aunque sea un simple momento?
Did you ever love me, Hank?
¿Alguna vez me has querido, Hank?
Did you ever love me, Ope?
¿Alguna vez me has querido, Ope?
Did you ever love me, Jack?
¿Alguna vez me amaste, Jack?
Did you ever love me, Hank?
¿Alguna vez me amaste, Hank?
Did you ever love me, baby?
¿Alguna vez me quieres, amor?
Did you ever love me like that?
¿Alguna vez me quisiste así?
Did you ever love me?
¿Alguna vez me amas?
Did you ever love me?
¿Alguna vez me has amado?
Did you ever love me?
¿Alguna vez me has querido?
Did you ever love me?
¿Alguna vez me amaste?
Did you ever love me?
¿Alguna vez me amó?
Did you ever love me?
¿Me has amado alguna vez?
Palabra del día
embrujado