did you ask?

Popularity
500+ learners.
And not once did you ask what the cargo was.
Y ni una sola vez preguntó cuál era la carga.
Bobby, did you ask him to go to the police
Bobby, le pediste que fuera a la policía.
Not once did you ask why did I want to go there.
Ni una vez preguntó por qué yo quería ir allí.
Why did you ask me if Paul had lost a hand?
¿Por qué me preguntaste si Paul perdió una mano?
Then why did you ask me to get these files?
Entonces, ¿por qué me pediste que te consiguiera estos archivos?
Yes... but why did you ask me the year?
Sí... pero ¿por qué me preguntas el año?
Dad, why did you ask Harrison to step outside?
Papá, ¿por qué le has pedido a Harrison que salga?
Well, then, why did you ask me for an Elmo?
Bueno, entonces, ¿por qué me pediste un Elmo?
No, I mean, why did you ask me that now?
No, quiero decir, ¿por qué me preguntas eso ahora?
Julia, did you ask Miss Margaret to call me?
Julia, ¿le pidió a la señorita Margaret que me llamara?
Why did you ask when other students were around?
¿Por qué preguntar cuando otros estudiantes estaban alrededor?
Why did you ask to see me so urgently today?
¿Por qué me pidió verme tan urgentemente hoy?
Jim: Hey, did you ask if the other ghost is his father?
Hey, ¿Le preguntaste si el otro fantasma es su padre?
So did you ask your dad about the party?
¿Le preguntaste a tu papá lo de la fiesta?
Why did you ask me when you know the answer?
¿Por qué me preguntas si sabes la respuesta?
So why did you ask the boss for this sector today?
¿Por qué le has pedido al jefe hoy este sector?
Why did you ask me to come here and then get wasted?
¿Por qué me pides que venga y luego te emborrachas?
More importantly, why did you ask me to marry you?
Más importante aún, ¿por qué me pediste que me case contigo?
Now, did you ask your wife to swear on a rosary?
¿Le pidió a su mujer que jurara sobre un rosario?
When you saw the blood, did you ask him what happened?
Cuando viste la sangre, ¿no preguntaste qué había pasado?
Palabra del día
el cangrejo