did i do
- Ejemplos
Oh, what did i do to my family? | Oh, ¿qué es lo que hice a mi familia? |
The other day when that man pinched me, what did i do? | El otro día cuando el tipo aquel me molestó, ¿qué hice? |
What did i do to deserve this? | ¿Pero qué hice para merecer esto? |
Why, what did i do? | ¿Por qué, que hice? |
What did I do to deserve getting Oska as my celebrity? | ¿Qué hice para merecer obtener a Oska como mi celebridad? |
Maureen, what did I do to deserve a friend like you? | Maureen, ¿qué hice para merecer una amiga como tú? |
Did I do anything strange while under the influence of Neuraxis? | ¿Hice algo raro mientras estaba bajo la influencia de Neuraxis? |
What did I do to deserve a friend like you? | ¿Qué hice para merecer una amiga como tú? |
What did I do with you in the room, Maya? | ¿Qué hice contigo en la habitación, Maya? |
Did I do well regardless of Maria or hiring Marcos? | ¿Hice bien prescindiendo de María o contratando a Marcos? |
Is this a bug or did I do something wrong? | ¿Es esto un error o hice algo mal? |
What did I do so right to get you in my life? | ¿Qué hice tan bien para tenerte en mi vida? |
What did I do with a man like you? | ¿Qué hice con un hombre como tú? |
What did I do now, park in the red zone? | Qué hice ahora, ¿aparqué en la zona roja? |
Did I do something to earn that, or is that just an impulse? | ¿Hice algo para ganarme eso, o es simplemente un impulso? |
What did I do to make my son like this? | ¿Qué hice para que mi hijo sea así? |
And what did I do when he needed me most? | ¿Y qué hice cuando él más me necesitó? |
What did I do to deserve such a good fortune? | ¿Qué hice para merecer semejante buena suerte? |
Look yesterday after work, did I do something wrong? | Mira, ayer después del trabajo, ¿hice algo malo? |
What did I do to deserve such good fortune? | ¿Qué hice para merecer tan buena fortuna? |
