did i do

Popularity
500+ learners.
Oh, what did i do to my family?
Oh, ¿qué es lo que hice a mi familia?
The other day when that man pinched me, what did i do?
El otro día cuando el tipo aquel me molestó, ¿qué hice?
What did i do to deserve this?
¿Pero qué hice para merecer esto?
Why, what did i do?
¿Por qué, que hice?
What did I do to deserve getting Oska as my celebrity?
¿Qué hice para merecer obtener a Oska como mi celebridad?
Maureen, what did I do to deserve a friend like you?
Maureen, ¿qué hice para merecer una amiga como tú?
Did I do anything strange while under the influence of Neuraxis?
¿Hice algo raro mientras estaba bajo la influencia de Neuraxis?
What did I do to deserve a friend like you?
¿Qué hice para merecer una amiga como tú?
What did I do with you in the room, Maya?
¿Qué hice contigo en la habitación, Maya?
Did I do well regardless of Maria or hiring Marcos?
¿Hice bien prescindiendo de María o contratando a Marcos?
Is this a bug or did I do something wrong?
¿Es esto un error o hice algo mal?
What did I do so right to get you in my life?
¿Qué hice tan bien para tenerte en mi vida?
What did I do with a man like you?
¿Qué hice con un hombre como tú?
What did I do now, park in the red zone?
Qué hice ahora, ¿aparqué en la zona roja?
Did I do something to earn that, or is that just an impulse?
¿Hice algo para ganarme eso, o es simplemente un impulso?
What did I do to make my son like this?
¿Qué hice para que mi hijo sea así?
And what did I do when he needed me most?
¿Y qué hice cuando él más me necesitó?
What did I do to deserve such a good fortune?
¿Qué hice para merecer semejante buena suerte?
Look yesterday after work, did I do something wrong?
Mira, ayer después del trabajo, ¿hice algo malo?
What did I do to deserve such good fortune?
¿Qué hice para merecer tan buena fortuna?
Palabra del día
fresco