dichotomy
It takes us beyond the dichotomies associated with the word. | Nos lleva más allá de las dicotomías asociadas con la palabra. |
They also found inspiration in the reconciliation of dichotomies. | También buscaron inspiración en la reconciliación de las dicotomías. |
These are, as the great Paul VI said, absurd dichotomies. | Son, como decía el gran Pablo VI, dicotomías absurdas. |
It seems we, the Argentines, can't avoid the River-Boca dichotomies. | Parece que los argentinos no podemos evitar las dicotomías River-Boca. |
It's very allegorical, about all the dichotomies in which we see in life. | Es muy alegórico, sobre todas las dicotomías que vemos en la vida. |
Do we need to look again to the great mobilizing dichotomies? | ¿Necesitamos volver de nuevo la vista hacia las grandes dicotomías movilizadoras? |
My work is full of dichotomies. | Mi obra está llena de dicotomías. |
UNDP finds some dichotomies and contradictory messages within the report and its conclusions. | El PNUD encuentra algunas dicotomías y mensajes contradictorios en el informe y sus conclusiones. |
Perhaps other dichotomies are acquiring more weight. | Quizás estén adquiriendo mayor peso otras dicotomías. |
Homophobic world usually classified with dichotomies. | El mundo homofóbico suele clasificar con dicotomías. |
Not only are these dichotomies not exclusive, in fact they are complexly complementary. | Dicotomías que no solo no son excluyentes, sino complejamente complementarias. |
For those who object to dualism, understand that there are real and false dichotomies. | Para aquellos que rechazan el dualismo, comprendan que existen dicotomías falsas y verdaderas. |
You set up, over and over, false dichotomies. | Propones, una y otra vez, falsas dicotomías. |
The essence of a successful politician who is looking for power is to create dichotomies. | La esencia de un político exitoso que aspira al poder es crear dicotomías. |
Sometimes we find ourselves in these false dichotomies, such as vertical programs versus horizontal programs. | A veces nos encontramos ante estas falsas dicotomías, como programas verticales versus programas horizontales. |
It is therefore essential to create more inclusive identities, far removed from we /them dichotomies. | Asimismo es imprescindible crear identidades más inclusivas, lejos de las dicotomías nosotros /ellos. |
The findings disprove the assumptions of dichotomies in North-South perceptions of human rights. | Los resultados refutan los supuestos sobre dicotomías norte-sur en las percepciones de los derechos humanos. |
It permeates the hardened nuclei of false dichotomies that have made art a fundamentally and excessively classist practice. | Permeabiliza los núcleos endurecidos de falsas dicotomías que han hecho del arte una práctica fundamentalmente y excesivamente clasista. |
A city of dichotomies, Seoul offers futuristic skyscrapers, ancient temples, upscale restaurants and small food stands. | Una ciudad de dicotomías, Seúl tiene rascacielos futuristas, templos antiguos, restaurantes de lujo y pequeños puestos de comida. |
The human intellect has a terrible tendency for binary thinking that allows these false dichotomies to work so successfully. | El intelecto humano posee una terrible tendencia al pensamiento binario que permite que estas falsas dicotomías funcionen con éxito. |
