devout

Each day four prayers are devoutly read in his presence.
Cada día cuatro oraciones serán devotamente leídas en su presencia.
The nuns of the Four Temples are devoutly chaste.
Las monjas de los Cuatro Templos son devotamente castas.
Prayer and singing should be done devoutly, with gentleness and love.
La oración y el canto deben hacerse devotamente, con gentileza y amor.
The Emperor Napoleon Bonaparte devoutly worshipped by G.W.F.
El emperador Napoleón Bonaparte adorado con devoción por G.W.F.
Many of you pray passionately and devoutly, but are ineffectual in your prayers.
Muchos de ustedes oran apasionadamente y devotamente, pero son inefectivos en sus oraciones.
The same must be said for Holy Masses devoutly heard.
Lo mísmo se puede decir por las Santas Misas que se oyen devotamente.
As well as being an artist, Brasilier says his father was also devoutly religious.
Además de artista, Brasilier dice que su padre tenía devoción religiosa.
He was a devoutly religious boy.
Era un muchacho muy religioso.
This is what 230 million Indonesians devoutly wish, and they deserve no less.
Eso es lo que desean con fervor 230 millones de indonesios, y no merecen menos.
If you realised this, then you will serve the Master devoutly and find the wavelength.
Si comprendías esto, entonces servías al Maestro devotamente y encontrabas su longitud de onda.
Before the meal we devoutly prayed Vespers in the Chapel of the Apparition.
Aunque antes, rezaron devotamente la hora litúrgica de Vísperas en la Capilla de las Apariciones.
Cabeza de Vaca, a soldier, was being transformed into a devoutly religious man, almost a saint.
Transformaban a Cabeza de Vaca, soldado, en un hombre devoutly religioso, casi santo.
Those who recite my Rosary devoutly, meditating on its mysteries, will not be oppressed by misfortune.
El que rece devotamente mi Rosario, meditando sus misterios, no se verá oprimido por la desgracia.
To all those who will recite my Rosary devoutly, I promise my special protection and great graces.
A todos los que recen devotamente mi Rosario, les prometo mi protección especial y grandísimas gracias.
It is a fantasy devoutly to be wished and thus quite irresistible in the telling.
Es una fantasía como para desearla devotamente y por tanto es irresistible a la hora de decirla.
To all those who shall recite my Rosary devoutly, I promise my special protection and very great graces.
A todos los que recen devotamente mi Rosario, les prometo mi protección especial y grandísimas gracias.
To all those who will recite my Rosary devoutly, I promise my special protection and the greatest graces.
A todos los que recen devotamente mi Rosario, les prometo mi protección especial y grandísimas gracias.
Who can express the joy of the Angels and Saints at every Holy Communion devoutly received?
¿Quien puede expresar el gozo de los Angeles y de los Santos a cada Sagrada Comunión que se recibe devotamente?
A devoutly conducted Parikrama constitutes in one single act a triple Sadhana elevating your body, mind and spirit.
Un Parikrama hecho devotamente implica una triple Sadhana que eleva tu cuerpo, mente y espíritu en un solo acto.
Then she herself began to pray the prayer, very softly and devoutly, praying it together with me.
Entonces Ella también empezó a decirla, con mucha unción y devoción, y la rezó junto conmigo.
Palabra del día
el dormilón