Resultados posibles:
devaluar
- Ejemplos
Es solo que no devalúen el amor. | It's just that you don't devalue love. |
No dicen: devalúen la moneda. | They don't say: devalue the currency. |
Los capitales monopolistas pueden dudar en modernizarse tan rápidamente, haciendo que otras secciones de su capital se devalúen prematuramente. | Monopoly owners may hesitate to modernize too rapidly, lest other sections of their capital be prematurely devalued. |
Considero inaceptable que los diputados restrinjan de este modo sus propios derechos y devalúen los informes de propia iniciativa. | I find it unacceptable that Members of Parliament restrict their own rights in this way and devalue own-initiative reports. |
Los propietarios que aún viven en sus hogares se sienten impotentes para poder impedir que los valores de sus propiedades se devalúen. | Homeowners who may live near repossessed homes are powerless to prevent their own property values from dropping. |
Al insistir en organizar cumbres bilaterales con frecuencia, corremos el riesgo de que estas se devalúen hasta el punto de que puedan llegar a ser irrelevantes. | By insisting on frequent bilateral summits, we risk devaluing them to the extent that they will become irrelevant. |
Nuestro compromiso consiste en asegurar la máxima valoración del trabajo mediante la creación de más puestos de trabajo de alta calidad con derechos, que no creen inestabilidad ni devalúen a los trabajadores. | Our commitment is to ensuring that the greatest value is attached to work, by creating more high-quality jobs with rights and not to instability and the devaluing of workers. |
Así que en vez de permitir que instauren la ley marcial, que devalúen el dólar y que reine el caos, les recomiendo a todos Uds. a que salgan afuera y anuncien el regreso al gobierno constitucional. | So, rather than let them have martial law, and a 90 percent devaluation and chaos, I would recommend that you just come out, and announce the return to the constitutional government. |
Cualquier economista ortodoxo diría que lo que tenemos que hacer en un momento como este es permitir que algunas economías de la zona del euro vuelvan a acuñar su propia moneda, la devalúen, y ganen tiempo para volver a cotizar en el mercado. | Every orthodox economist would suggest that what we need to do at a time like this is to allow some of the eurozone economies to print their own currencies again, to devalue, to buy themselves time to price themselves back into the market. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!