detras de las paredes

Popularity
500+ learners.
Tratamos de pasar la noche detrás de las paredes gruesas.
We tried to spend the night behind thick walls.
El talento abunda detrás de las paredes de la cárcel.
The talent is abundant behind prison walls.
La robótica se está moviendo desde detrás de las paredes de la fábrica.
Robotic technology is moving out from behind factory walls.
Él dice que hablar detrás de las paredes de la sala... y vio la cabeza de una mujer en un helecho.
He says people are talking behind bedroom walls... and he saw a woman's head in the middle of a fern.
Y por tanto, no necesitas gastar un centavo para ser el mejor jugador del mundo, ni tampoco hay modos de juego o progresión bloqueados detrás de las paredes de pago.
You don't need to spend a cent to be the best player in the world, there are no game modes or progression locked behind pay walls.
Bueno, imagínate encerrado detrás de las paredes del palacio, sin poder salir a caminar fuera de los terrenos, ni siquiera por una taza de té sin un sofocante esquema de seguridad.
Well, imagine being locked away behind palace walls, unable ever to take a walk outside the grounds, even for a cup of tea without a stifling security detail.
Estamos a salvo detrás de las paredes impenetrables del Señor.
We are safe behind the impenetrable walls of the Lord.
No te detengas hasta que estés detrás de las paredes.
Don't stop till you get behind your walls.
Nada para indicar el movimiento detrás de las paredes.
Anything to indicate movement from behind the walls.
La fábrica se ubica detrás de las paredes del restaurante.
The busy factory is just behind the restaurant walls.
Los federales encontraron 1 millon en billetes, detrás de las paredes.
Feds found a million stuffed, in cash, behind the walls.
Entonces debe estar detrás de las paredes.
Then it must be behind the walls.
¿Porque los deja ir detrás de las paredes?
Why do you let them go beyond the walls?
Ha vivido detrás de las paredes por años.
He's lived behind walls for years.
Tengo que volver detrás de las paredes esta noche.
I gotta go back into the walls tonight.
Pasan el resto de sus vidas detrás de las paredes de los asilos.
They spend the rest of their lives behind the walls of asylums.
La infraestructura técnica se oculta detrás de las paredes inclinadas del interior.
The technical infrastructure is hidden in the tilted walls of the interior.
Algunos de los objetivos será detrás de las paredes.
Some targets will be behind walls.
Eso es mejor que andar escondiéndose por detrás de las paredes.
That's better than mooning alone Behind walls.
Nada detrás de las paredes, ¿eh?
Nothing behind the walls, huh?
Palabra del día
esparcir