detraer

El dinero necesario para el desmantelamiento tendrá que ser detraído de la gente golpeada por la crisis económica.
Money for the decommissioning of the reactor will have to be taken from people hit by the economic crisis.
La indemnización resultante nunca será superior al doble del importe satisfecho por la reserva de espacio habiendo detraído las comisiones.
The resulting compensation shall never be more than twice the amount paid for the reservation of space having deducted the commissions.
Aún más importante, por efecto de esos estabilizadores se habían detraído de la producción de semillas oleaginosas 500.000 hectáreas de tierras de cultivo.
More significantly 500,000 hectares of land had gone out of production of oilseeds due to the effect of the stabilizers.
Aunque existen crisis humanitarias de grandes dimensiones e importancia, el caudal de la ayuda no se ha incrementado para responder a esas inmensas emergencias, sino que los recursos se han detraído de otros llamamientos.
Even where there are major and significant humanitarian crises, aid flows have not increased to respond to these large-scale emergencies but resources have been diverted from other appeals.
Año tras año el país gasta millones de dólares en la seguridad armada contra las amenazas externas, dinero que, en un sistema de suma cero como es el PGN, es detraído de otros sectores del mismo presupuesto.
Year after year the country spends millions of dollars on military security presumably against threats posed by foreign nations, money which, in a zero-sum system like the GNB, is denied to other sectors.
Palabra del día
amasar