desvincular

¿Puedo combinar o desvincular Mis cuentas de Skype y Microsoft?
Can I merge or unlink my Skype and Microsoft accounts?
Puedes desvincular esta cuenta de Dropbox de tu ordenador.
You can unlink this Dropbox account from your computer.
Puedes desvincular la cuenta de Dropbox desde tu computadora.
You can unlink this Dropbox account from your computer.
En ese momento, podríamos proceder a desvincular los dos procesos.
We might, at that time, proceed to de-link the two processes.
La UE ha logrado desvincular su crecimiento económico de sus emisiones.
The EU has managed to decouple its economic growth from its emissions.
Use la herramienta Desvinculación para desvincular cuadros de texto.
Use the Unlinking tool to unlink text boxes.
Haz clic en el nombre del miembro cuyo dispositivo deseas desvincular.
Click the name of the member whose device you want to unlink.
Sin embargo no podemos desvincular su obra de su entorno.
However we cannot disconnect his work from his circumstances.
Tampoco se trata de desvincular la influencia y apoyo internacionales.
Nor is it a question of eliminating international influence and support.
¿Cómo desvincular un mayor intervencionismo de la independencia política?
How can we dissociate greater interventionism from political independence?
Para usar Vinculador, primero seleccione los elementos que desea vincular o desvincular.
To use Linkster, first select the items you want to link or unlink.
Ahora vas a poder desvincular tu método de pago.
You'll then be able to unlink your payment method.
Sí, tratando de persuadirle de que desvincular nosotros.
Yes, trying to persuade him to untie us.
El Comisario Fischler propone desvincular las ayudas de la producción.
Commissioner Fischler proposes decoupling aid and production.
Use la herramienta Desvinculación de texto para desvincular cuadros de texto.
Use the Text Unlinking tool to unlink text boxes.
Haga clic en Eliminar para desvincular la suscripción.
Click Remove to unlink the subscription.
Me forzó a hacer un hechizo para desvincular a todos los hermanos.
He forced me to do a spell that unlinked all the siblings.
¡Tu no puedes separar o desvincular este verso!
You cannot separate, or de-couple this verse!
Elige la cuenta que quieres desvincular.
Choose the account you'd like to unlink.
Creo que deberíamos desvincular nuestros casos.
I think we should sever our cases.
Palabra del día
crecer muy bien