destruiremos
-we will destroy
Futuro para el sujetonosotrosdel verbodestruir.

destruir

En resumen, destruiremos los pilares económicos del racismo.
In short, the economic pillars of racism will be destroyed.
Entonces los destruiremos de una vez por todas.
Then we will crush them once and for all.
Si votamos a favor de ellas, destruiremos la esencia de esta propuesta.
If we vote for them, we will destroy the essence of this proposal.
Todo lo demás lo destruiremos, todo.
Everything else we shall destroy — everything.
Por lo tanto, hermanos míos, debemos jurar que los destruiremos sin más demora.
Therefore, my brothers, we must all swear their destruction and wait no longer.
Si socavando esa parte de nuestro mercado, destruiremos la producción de carne de vacuno y el mercado de la Unión Europea.
If we undermine that part of our market, we will destroy beef production and the market in the European Union.
Sin embargo, si decimos que vamos a explotar a estos países con precios bajos, destruiremos la agricultura rural tanto aquí como allí.
If, however, we say we will exploit these countries with low prices, then we will destroy rural agriculture both here and there.
Si destruimos la industria agrícola europea, destruiremos enormes sectores de toda la comunidad rural y toda la infraestructura de Europa.
If you destroy the European agricultural industry you will destroy vast parts of the whole rural community and the whole infrastructure throughout Europe.
En caso de que no recibamos dicha solicitud, destruiremos los originales y mantendremos una imagen escaneada de seguridad en el archivo en su lugar.
In the event that we do not receive such a request, we will shred originals and keep a secure scanned image on file instead.
Si seguimos destruyéndolos al ritmo actual, finalmente nos destruiremos a nosotros mismos, porque la flora marina produce el 70 % del oxígeno del mundo.
If we continue to destroy them at the current rate, we will ultimately destroy ourselves, because 70% of the world's oxygen is produced by marine flora.
Por lo demás, destruiremos los pequeños institutos universitarios de investigación o las pequeñas y medianas empresas que viven de sus ventas de patentes a las empresas farmacéuticas.
We shall also, incidentally, destroy the small university research establishments and the small and medium-sized businesses that live from selling their patents to pharmaceutical companies.
Si nos cruzamos de brazos y permitimos que esta situación continúe en esta y otras zonas, destruiremos totalmente el tejido de la sociedad rural que conocemos.
If we stand back and allow such a situation to continue in this and other areas, we will totally destroy the fabric of rural society as we know it.
El mundo es un sistema entrelazado en el que cada elemento tiene una importante función y cuanto más destruyamos de este sistema más destruiremos de nosotros mismos.
The world is a network in which every element has an important function, and the more we damage this web, the more harm we do to part of ourselves.
Los humanos destruiremos estos ecosistemas y las especies que los componen aún con riesgo para nuestra propia existencia. Por desgracia, ya los estamos destruyendo con ingenuidad y una energía incesante.
We will destroy these ecosystems and the species composing them at the peril of our own existence—and unfortunately we are destroying them with ingenuity and ceaseless energy.
Si, pese a esta solicitud expresa, haces Envíos al CDPH, te los devolveremos sin que tomemos ninguna otra medida o los destruiremos, según el criterio exclusivo del CDPH.
If, despite this express request, you send Submissions to CDPH, the Submissions will be returned to you without further action or destroyed at the sole discretion of CDPH.
Se necesitan acuerdos internacionales, pero probablemente sea prioritaria la conciencia de un control racional de la madera Si no prevalece esa racionalidad, destruiremos un elemento importante del irreemplazable mundo natural.
International agreements are needed, but an awareness of rational timber management probably takes priority here. If such rationality does not prevail, we will destroy an important element of the irreplaceable natural world.
Nuestros periodos de conservación se basan en nuestras necesidades comerciales, y anonimizaremos de forma irreversible su información personal que ya no sea necesaria (y, una vez anonimizada, podremos conservarla) o la destruiremos de forma segura.
Our retention periods are based on business needs and your Personal Information that is no longer needed is either irreversibly anonymized (and the anonymized information may be retained) or securely destroyed.
Si introducimos productos derivados de ovejas, aves, cabras o reses clonadas, destruiremos la imagen del modelo agrícola europeo, que tanto valora la protección del medio ambiente y el bienestar de los animales.
If we introduce products derived from cloned sheep, poultry, goats or cattle, we shall destroy the image of the European agricultural model, which sets such great store by protection of the environment and the wellbeing of animals.
Pero, por otro lado, señor Presidente, si prohibimos totalmente el comercio del atún destruiremos a los pescadores, a la comunidad pesquera, a sus familias y a todas las personas que dependen de ellos.
Similarly, however, Mr President, if we place a total ban on the trade in tuna, then we would be destroying the fishermen, the fishing community, their families and the community that depends on them.
Si intentamos complicar al trabajo de la comunidad de fuente abierta, empresas de software que trabajan con dificultad por su cuenta y de pequeñas asociaciones ampliando la patentabilidad, destruiremos toda la base de la sociedad de la información.
If we try to complicate the work of the open-source community, software houses, those toiling away on their own and small associations by extending patentability, we shall be destroying the whole basis of the information society.
Palabra del día
amasar