destrozar

¿Crees que destrozarnos a los tres le va a ayudar?
Do you think smashing all three of us will help him?
Y romper nuestras vigas y destrozarnos por la mitad.
Snap our beams and crush us at the waist.
Podría destrozarnos con la energía del otro lado.
It could tear us apart with the energy from the other side alone.
Podría destrozarnos con la energía del otro lado.
It could tear us apart with the energy from the other side alone.
Nos llamó a todos así puede vernos destrozarnos unos a otros.
She called us together so she can watch us destroy each other.
Hiciste eso para destrozarnos, y yo estoy haciendo esto para mantenernos unidos.
You did that to rip us apart, and I'm doing this to keep us together.
Tú lo hiciste para destrozarnos, yo lo hago para mantenernos unidos.
You did that to rip us apart, and I'm doing this to keep us together.
Pero aún vivimos en un mundo dispuesto a destrozarnos como sea.
But we still live in a world that is out to break us any way it can.
¿No tiene nada mejor que hacer que destrozarnos por un par de latas de cerveza?
You got nothing better to do than to bust us for a couple of beer cans?
¿No tiene nada mejor que hacer que destrozarnos por un par de latas de cerveza?
You got nothing better to do than to bust us for a couple of beer cans?
Me rogaste una segunda oportunidad y una tercera y una cuarta, y te las di todas, y ahora te está usando para destrozarnos.
You begged me for a second chance and a third and a fourth, and I gave them all to you, and now he's using you to destroy us.
¡Tendrán que destrozarnos a nosotros para llegar a Cherry!
You'll have to crush us to get Cherry!
Quiero decir, destrozarnos en un juicio no es lo mismo que destrozarnos en ese bunker.
I mean, taking us down in a courtroom is not the same as taking us down to that bunker.
Palabra del día
el mantel