Resultados posibles:
destituir
Cheney está lívido, por lograr que se le destituya del poder. | Cheney is livid over having been removed from power. |
Sin embargo, esto no ha provocado que Rajoy destituya a De Guindos de su cargo. | Nevertheless this has not caused Rajoy to dismiss De Guindos from office. |
No obstante, los Estados miembros están soportando la presión de la amenaza de que se destituya a comisarios. | However, Member States are, in fact, being put under pressure by the threat of commissioners being removed. |
La OSSI procura presentar un informe relativo a una investigación antes de que se destituya a un funcionario de la Organización. | OIOS made efforts to issue a report concerning an investigation before a staff member was separated from the Organization. |
La OSSI ha procurado presentar un informe relativo a una investigación antes de que se destituya a un funcionario de la Organización. | OIOS made efforts to issue a report concerning an investigation before a staff member was separated from the Organization. |
Aunque la constitución egipcia de 2012 permite que el parlamento destituya al presidente, ese acto no tuvo lugar. | Although the 2012 Egyptian constitution allows for the impeachment of the president by parliament, it did not allow for a recall. |
Él intenta mantenerse en la Casa Blanca, declarando la Ley Marcial de ser necesario, para impedir que se le destituya como Presidente. | He intends to hold onto the White House, declaring Martial Law is necessary, to prevent himself from being removed as President. |
Se asegurará así que se castigue con severidad, e incluso se destituya sumariamente, a quienes se determine que han cometido esos actos. | That would ensure that those found to have committed such acts would be severely punished, including being summarily dismissed. |
Aunque ese mecanismo no existe para el caso del presidente de EEUU, muchas constituciones de varios de sus estados permiten que se destituya a sus gobernadores. | Although there is no such mechanism for the U.S. president, many state constitutions allow the recall of their governors. |
Para los Estados Unidos, poner fin al régimen de Maduro es prioridad, mientras que el mecanismo que lo destituya de su cargo les es indiferente. | For the United States, ending Maduro's regime is a priority, while the mechanism that removes him from office is indifferent to them. |
Toda la campaña para lograr se le destituya como Presidente, con motivo de un supuesto problema con su certificado de nacimiento, es una muestra de este plan. | The whole campaign to get him dismissed as President because of a supposed birth certificate issue is one such campaign. |
Esta evita que la imagen se destituya por los rayos ultravioletas, daños por agua, y otra exposiciones dañinas, proveyendo así una durabilidad que otras soluciones de impresión no pueden igualar. | It protects the image from fading by UV rays, water damage, and other harmful exposures. This provides a longevity that cannot be matched by many other photo printing solutions. |
Mientras, la delegación del Partido Nuevo Progresista (PNP)en la Legislatura luego de los comentarios vertidos por el administrador de La Fortaleza urgieron a la Gobernadora Sila Calderón a que le destituya del cargo, de inmediato. | Meanwhile, the New Progressive Party (NPP) delegation at the Legislature urged Gov. Sila Calderon to destitute the administrator from his post. |
Pero Tel Aviv, París y Ankara aún abrigan la esperanza de que el presidente Trump pierda las elecciones legislativas del 6 de noviembre y que un Congreso con mayoría demócrata lo destituya. | The British have already left. However, Tel-Aviv, Paris and Ankara still hope that President Trump will lose the elections of 6 November and will be fired. |
Los últimos acontecimientos han puesto de manifiesto que la situación sigue siendo inestable, al intensificar los principales partidos de la oposición su presión sobre el Presidente Vieira para que destituya al Gobierno constituido hace poco más de un año, en octubre de 2005. | Recent developments have highlighted the continued volatility of the situation, as the major opposition parties have intensified pressure on President Vieira to dismiss the Government appointed just over a year ago, in October 2005. |
Esa conversión puede requerir que el representante de la insolvencia en funciones sea reemplazado por razones de calificación o competencia o, como en el caso del deudor en posesión de sus bienes en un proceso de reorganización, que se destituya y no se reemplace. | That conversion might require the existing insolvency representative to be replaced on the basis of qualifications or competency or, as in the case of a debtor-in-possession in reorganization, to be removed and not replaced. |
Es menos probable que el pueblo te destituya si te teme. | The people are less likely to depose you if they fear you. |
No permitiré que nadie me destituya de mi derecho a visitar a mi hija. | I will not let anyone deprive me of my right to visit my daughter. |
Haga usted lo siguiente: Destituya a todos los reyes y reemplácelos por otros funcionarios. | Do this: Remove all the kings from their commands and replace them with other officers. |
Riek Machar regresará a Juba como el primer vicepresidente de Sudán del Sur, y posiblemente con una cláusula que impida que Kiir lo destituya. | Riek Machar will come back to Juba as the 1st Vice President of South Sudan, and possibly with a clause making him unfirable by Kiir. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
