destilar
Por ejemplo, me comentaron que mucha gente en Pakistán no ayuna durante el Ramadán, o que en el país hay 3 destilarías para que los cristianos y otras minorías puedan adquirir alcohol, aunque el 95% de la producción va destinada ilegalmente a los musulmanes. | For example, they commented me that many people in Pakistan do not fast during Ramadan, or that in the country there are 3 distilleries so that the Christians and other minorities can acquire alcohol, although 95% of the production goes stationed illegally to the Muslims. |
Esta página Web es creada y controlada por Destilarias Eau-de-Vie - Iberian Coppers S.A. en Portugal. | This site is created and controlled by Destilarias Eau-de-vie - Iberian Coppers S.A. in Portugal. |
Ninguna marca registrada, información o imagen de esta página Web puede ser usada, reproducida, o distribuida sin la autorización escrita y expresa de Destilarias Eau-de-Vie - Iberian Coppers S.A. | No trademarks, information, or images provided on this site may be used, reproduced or distributed without explicit written permission of Destilarias Eau-de-vie - Iberian Coppers S.A. |
Destilarias Eau-de-Vie - Iberian Coppers S.A. reserva el derecho de, en cualquier momento, modificar esta página Web, así como los términos de exclusión de responsabilidad, los términos y condiciones aquí presentes. | Destilarias Eau-de-vie - Iberian Coppers S.A. reserves the right to makes changes to this site and any disclaimer or terms and conditions contained herein at any time. |
Todas las marcas registradas, nombres de productos, referencias, nombres de empresas, logotipos y dibujos contenidos en esta página Web son propiedad de Destilarias Eau-de-Vie - Iberian Coppers S.A. o de sus propietarios, y son reconocidos como tal. | All trade marks, product names, references, company names, logos, designs contained within this site are the property of Destilarias Eau-de-vie - Iberian Coppers S.A. or their respective owners and are fully acknowledged as such. |
