Las guerras serán completamente desterradas y finalizadas. | The wars will be completely banished and finished. |
¿Quieres esperar a ser desterradas? | Do you want to wait to be banished? |
Una vez desterradas las dudas, todo es posible. | Once doubts are banished, anything is possible. |
En total, decenas de millones de vidas rotas, desterradas o eliminadas. | Overall, tens of millions of lives have been shattered, uprooted, or ended. |
Bueno, entonces hemos sido desterradas. | Well, then we've been banished. |
La fantasía y la imaginación son placenteras, engañosas y deben ser completamente desterradas. | Fancy and imagination are pleasurable and deceptive and they must be wholly banished. |
La paz y la dicha fueron desterradas de todos los hogares y de todos los corazones. | Peace and happiness were banished from the homes and hearts of men. |
La amargura y animosidad deben ser desterradas del alma si queremos estar en armonía con el cielo. | Bitterness and animosity must be banished from the soul if we would be in harmony with heaven. |
Las compañías que logran sobrevivir pueden ser desterradas a la India simplemente con apretar un botón. | The companies that survive might be shifted to India with the click of a button. |
Las prácticas y las teorías que entorpecen el flujo de la producción incesante de información deben suprimirse, deben ser desterradas. | Practices and theories that disturb the flow of incessant production of information should be erased, they have to vanish. |
En Nepal, por ejemplo, las mujeres que menstrúan son consideradas impuras por su comunidad y son desterradas a chozas durante sus ciclos. | In Nepal, for example, menstruating women are seen as impure by their community and banished to huts during their cycles. |
Las tensiones kármicas profundamente arraigadas solo pueden ser desterradas cuando penetras con éxito las inhibiciones, bloqueos y limitaciones atrapados en los cuerpos sutiles. | Deeply rooted karmic tensions can only be fought when you enter successfully trapped in the subtle bodies inhibitions, blockades and restrictions. |
Las personas desterradas, sin saber a dónde ir y como protesta, decidieron quedarse a vivir en el mismo lugar del que fueron desterrados. | Exiled people, not knowing where to go and protest, decidieron quedarse a vivir en el mismo lugar del que fueron desterrados. |
Aquellas almas que estén con Él permanecen en la luz, mientras que aquellas que se le opongan deberán ser desterradas del plano terrestre. | Those souls who are for Him stand on the right, while those who oppose him shall be banished from the earth plane. |
En casos de desplazamiento forzoso, este tipo de educación crea programas para la reubicación, y no para el retorno, de las personas desterradas. | Where there is forced displacement, this type of education creates programmes for the relocation of displaced persons, not for their return. |
Las personas desterradas, sin saber a dónde ir y como protesta, decidieron quedarse a vivir en el mismo lugar del que fueron desterrados. | Exiled people, not knowing where to go and protest, they decided to stay and live in the same place from which they were banished. |
Así es como la región de Gulai-Pole se transformó rápidamente en un país de una especie particular, porque todas las tendencia estatales en su autodirección fueron desterradas. | In this way the Gulyai-Polye region quickly became a land apart, for all statist tendencies were banished from its self-organization. |
Las horas extras sistemáticas deben ser desterradas a mi modo de ver y cuando se produzcan, ser pagadas en tiempo libre y bonos de servicio. | In my view structural overtime should be banned and when people do work overtime they should be paid in time off or work credits. |
Encendemos la vela de Comprensión, para que la oscuridad del estigma, de las etiquetas, la marginación y la exclusión sean desterradas para beneficio de aquellos con enfermedades mentales. | We light the candle of Understanding that the darkness of stigma, labels, exclusion and marginalization might be dispelled for the sake of those touched by mental illness. |
Ella era la semilla que debía aguantar esta época oscura, hasta que las fuerzas de la oscuridad fueran desterradas, y los enemigos de la oscuridad volviesen al lugar que les correspondía. | She was the seed that must endure this dark time until the forces of darkness were banished and the enemies of darkness returned to their rightful place. |
