despues de decir
- Ejemplos
Es lo que me queda después de decir: | That's what's left after me saying, |
Asegúrese de decir AM o PM después de decir la hora. | Make sure to say AM or PM after saying the time. |
Después de decir esto, ella lo tocó y desapareció. | After saying this, she touched him and disappeared. |
Dejé de escuchar después de decir "cuesta dinero ahora". | I stopped listening after you said "it costs money now." |
Después de decir eso, le pidió que la ayudara. | After saying that, she asked him to help her. |
Después de decir que querías estar aquí conmigo y los chicos. | After you said you wanted to be here with me and the boys. |
Ha sido raro besarte después de decir eso. | It felt weird to kiss you after saying that. |
Después de decir esto, las dos vías se cruzarán y se entrecruzarán. | Having said that, the two tracks should intersect and intertwine. |
Después de decir esto, dirigí a la comitiva al salón. | After saying that, I led the way into the hall. |
Sin embargo, incluso después de decir eso, todavía vamos a necesitar petróleo. | However, having said that, we're still going to require oil. |
Desaparecieron después de decir que iban a salir juntos. | Disappeared after saying they were going out on a date. |
Después de decir buenas palabras sobre eros, el Papa Benedicto hace un segundo paso. | After saying good words about eros, Pope Benedict makes a second move. |
Después de decir esto, desapareció de su vista. | After he said this, he vanished from their sight. |
Esto es importante antes, durante y después de decir lo que piensas. | This is important before, during, and after you speak your mind. |
Después de decir esa línea, ¿qué hago? | After I say that line, what do I do? |
Después de decir estas palabras, el Señor se fue con los otros chicos. | After speaking these words, the Lord ran off with the other boys. |
Desaparecieron después de decir que salían a hacer compras. | Disappeared after saying they were going shopping. |
Lo que significa es después de decir el salam. | What is meant is after the salaam. |
Yo también lo creo, pero el dolor real viene después de decir adiós. | I also think so, but the real pain comes after you say goodbye. |
Vale, de ahora en adelante, para después de decir la segunda cosa. | Okay, from now on, just stop after you say the second thing. |
