despues de decir

Popularity
500+ learners.
Es lo que me queda después de decir:
That's what's left after me saying,
Asegúrese de decir AM o PM después de decir la hora.
Make sure to say AM or PM after saying the time.
Después de decir esto, ella lo tocó y desapareció.
After saying this, she touched him and disappeared.
Dejé de escuchar después de decir "cuesta dinero ahora".
I stopped listening after you said "it costs money now."
Después de decir eso, le pidió que la ayudara.
After saying that, she asked him to help her.
Después de decir que querías estar aquí conmigo y los chicos.
After you said you wanted to be here with me and the boys.
Ha sido raro besarte después de decir eso.
It felt weird to kiss you after saying that.
Después de decir esto, las dos vías se cruzarán y se entrecruzarán.
Having said that, the two tracks should intersect and intertwine.
Después de decir esto, dirigí a la comitiva al salón.
After saying that, I led the way into the hall.
Sin embargo, incluso después de decir eso, todavía vamos a necesitar petróleo.
However, having said that, we're still going to require oil.
Desaparecieron después de decir que iban a salir juntos.
Disappeared after saying they were going out on a date.
Después de decir buenas palabras sobre eros, el Papa Benedicto hace un segundo paso.
After saying good words about eros, Pope Benedict makes a second move.
Después de decir esto, desapareció de su vista.
After he said this, he vanished from their sight.
Esto es importante antes, durante y después de decir lo que piensas.
This is important before, during, and after you speak your mind.
Después de decir esa línea, ¿qué hago?
After I say that line, what do I do?
Después de decir estas palabras, el Señor se fue con los otros chicos.
After speaking these words, the Lord ran off with the other boys.
Desaparecieron después de decir que salían a hacer compras.
Disappeared after saying they were going shopping.
Lo que significa es después de decir el salam.
What is meant is after the salaam.
Yo también lo creo, pero el dolor real viene después de decir adiós.
I also think so, but the real pain comes after you say goodbye.
Vale, de ahora en adelante, para después de decir la segunda cosa.
Okay, from now on, just stop after you say the second thing.
Palabra del día
el saltamontes